The treaty-signing ceremony took place in Semipalatinsk, where in 1991 the Semipalatinsk nuclear-weapon-test site was closed down. | UN | وجرى احتفال التوقيع على المعاهدة في سميبالاتنسك، التي أُغلق فيها في عام 1991 موقع سميبالاتنسك لتجارب الأسلحة النووية. |
The Treaty's signing ceremony took place in the city of Semipalatinsk, Kazakhstan, where the testing site was closed in 1991. | UN | وجرت مراسم التوقيع على المعاهدة في مدينة سيميبالاتينسك في كازاخستان حيث أُغلق موقع إجراء التجارب النووية في عام 1991. |
A number of courses targeted at female entrepreneurs have been closed down or are no longer offered. | UN | وقد أُغلق عدد من الدورات الموجهة إلى النساء صاحبات المشاريع أو أنها لم تعد تقدم. |
Is that your place that shut down for serving marinated dog? | Open Subtitles | هل مطعمُك هو الذي أُغلق لأنّهُ يقدّمُ الكلاب المنقعّة ؟ |
This file is now closed to the satisfaction of Kuwait and in the interest of Iraq. | UN | وقد أُغلق هذا الملف الآن بما يدعو إلى ارتياح الكويت وبما فيه مصلحة العراق. |
However, the cases were closed because the perpetrators of the acts could not be identified. | UN | وقد أُغلق ملف الشكويين بسبب استحالة التعرف على مرتكبي هذه الأعمال. |
Two allegations fell in the category of solicitation of prostitutes, of which one was determined to be unsubstantiated and was closed. | UN | وكان اثنان من الادعاءات ضمن فئة طلب ممارسة الجنس مع بغايا، وتقرر عدم ثبوت أحدهما، وبالتالي أُغلق ملفه. |
The Middle East Office was closed in February 2009. | UN | وقد أُغلق مكتب الشرق الأوسط في شباط/فبراير 2009. |
As a result, the second programme was closed down and the first was overhauled. | UN | ونتيجة لذلك أُغلق البرنامج الثاني وخضع البرنامج الأول لإصلاح شامل. |
The passage was closed even though the Oslo Accords forbid its closure. According to the Accords, two routes were to be designated as safe passages. | UN | وقد أُغلق الممر رغم أن اتفاقات أوسلو تحظر إغلاقه، حيث تقضي هذه الاتفاقات بتحديد طريقين يستخدمان كممرين آمنين. |
What he did assert in his interview was that his store was closed down a week after he argued with the imam/mullah. | UN | وما أكده في المقابلة هو أن متجره أُغلق بعد أسبوع من جداله مع الإمام. |
In 2006, the Karni crossing was closed to containers for 139 of 270 working days. | UN | وفي عام 2006، أُغلق معبر قرني في وجه الحاويات لمدة 139 يوما من أصل 270 يوم عمل. |
This recommendation has therefore been closed in the OIOS database. | UN | وبالتالي، أُغلق ملف هذه التوصية في قاعدة بيانات المكتب. |
A total of 10 programmes valued at $12 million had thus been closed at the end of 2007. | UN | وهكذا أُغلق ما مجموعه 10 برامج تقدر قيمتها بمبلغ 12 مليون دولار في نهاية عام 2007. |
In addition, fifty private prisons have been closed due to monitoring and follow up activities and more than 3,614 individuals have been released who were illegally detained. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُغلق خمسون سجناً خاصاً، وأُطلق سراح 614 3 من الأفراد المحتجزين بوجه مخالف للقانون. |
Second, BOTAS alleges the pipeline was shut down due to its location in a theatre of actual or threatened military operations. | UN | ثانياً، تدعي شركة بوتاس أن أنبوب النفط أُغلق بسبب موقعه في مسرح عمليات عسكرية فعلية أو احتمال تعرضه لخطر هذه العمليات. |
TUPRAS claims that the Iraq-Turkey pipeline was shut down as a result of Iraq's invasion of Kuwait. | UN | 155- وتدعي الشركة التركية لمصافي النفط أن أنبوب النفط بين العراق وتركيا أُغلق نتيجة غزو العراق للكويت. |
The list of speakers is now closed. | UN | وقد أُغلق الآن باب التسجيل في قائمة المتكلمين. |
Over the last two years, a number of schools teaching Russian were closed and Russian studies were removed from higher education. | UN | وعلى مدى العامين الماضيين، أُغلق عدد من المداس التي تعلّم الروسية وألغيت الدراسات الروسية من التعليم العالي. |
During the transport, he was locked up with another inmate in an opaque metal compartment. | UN | وأثناء النقل، أُغلق عليه الباب هو وسجين آخر في مقصورة معدنية معتمة. |
But wait, my dad said the testimony was sealed. | Open Subtitles | لكن انتظري, ابي قال بأن ملف القضية قد أُغلق |
Thus, the State party is of the view that this case is closed and should no longer be considered under the follow-up procedure. | UN | وعليه، ترى الدولة الطرف أن ملف هذه القضية قد أُغلق وأنه ينبغي التوقف عن النظر فيها في إطار إجراء المتابعة. |
Firlock's tattoo is an insignia for a legal defense fund that closed down 25 years ago. | Open Subtitles | وشم (فيرلوك) هو شارة الصندوق الدفاع القانوني الذي أُغلق من قبل 25 عام. |