"أُغلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • was closed
        
    • been closed
        
    • shut down
        
    • is now closed
        
    • were closed
        
    • closed down
        
    • locked
        
    • sealed
        
    • is closed
        
    • that closed
        
    The treaty-signing ceremony took place in Semipalatinsk, where in 1991 the Semipalatinsk nuclear-weapon-test site was closed down. UN وجرى احتفال التوقيع على المعاهدة في سميبالاتنسك، التي أُغلق فيها في عام 1991 موقع سميبالاتنسك لتجارب الأسلحة النووية.
    The Treaty's signing ceremony took place in the city of Semipalatinsk, Kazakhstan, where the testing site was closed in 1991. UN وجرت مراسم التوقيع على المعاهدة في مدينة سيميبالاتينسك في كازاخستان حيث أُغلق موقع إجراء التجارب النووية في عام 1991.
    A number of courses targeted at female entrepreneurs have been closed down or are no longer offered. UN وقد أُغلق عدد من الدورات الموجهة إلى النساء صاحبات المشاريع أو أنها لم تعد تقدم.
    Is that your place that shut down for serving marinated dog? Open Subtitles هل مطعمُك هو الذي أُغلق لأنّهُ يقدّمُ الكلاب المنقعّة ؟
    This file is now closed to the satisfaction of Kuwait and in the interest of Iraq. UN وقد أُغلق هذا الملف الآن بما يدعو إلى ارتياح الكويت وبما فيه مصلحة العراق.
    However, the cases were closed because the perpetrators of the acts could not be identified. UN وقد أُغلق ملف الشكويين بسبب استحالة التعرف على مرتكبي هذه الأعمال.
    Two allegations fell in the category of solicitation of prostitutes, of which one was determined to be unsubstantiated and was closed. UN وكان اثنان من الادعاءات ضمن فئة طلب ممارسة الجنس مع بغايا، وتقرر عدم ثبوت أحدهما، وبالتالي أُغلق ملفه.
    The Middle East Office was closed in February 2009. UN وقد أُغلق مكتب الشرق الأوسط في شباط/فبراير 2009.
    As a result, the second programme was closed down and the first was overhauled. UN ونتيجة لذلك أُغلق البرنامج الثاني وخضع البرنامج الأول لإصلاح شامل.
    The passage was closed even though the Oslo Accords forbid its closure. According to the Accords, two routes were to be designated as safe passages. UN وقد أُغلق الممر رغم أن اتفاقات أوسلو تحظر إغلاقه، حيث تقضي هذه الاتفاقات بتحديد طريقين يستخدمان كممرين آمنين.
    What he did assert in his interview was that his store was closed down a week after he argued with the imam/mullah. UN وما أكده في المقابلة هو أن متجره أُغلق بعد أسبوع من جداله مع الإمام.
    In 2006, the Karni crossing was closed to containers for 139 of 270 working days. UN وفي عام 2006، أُغلق معبر قرني في وجه الحاويات لمدة 139 يوما من أصل 270 يوم عمل.
    This recommendation has therefore been closed in the OIOS database. UN وبالتالي، أُغلق ملف هذه التوصية في قاعدة بيانات المكتب.
    A total of 10 programmes valued at $12 million had thus been closed at the end of 2007. UN وهكذا أُغلق ما مجموعه 10 برامج تقدر قيمتها بمبلغ 12 مليون دولار في نهاية عام 2007.
    In addition, fifty private prisons have been closed due to monitoring and follow up activities and more than 3,614 individuals have been released who were illegally detained. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُغلق خمسون سجناً خاصاً، وأُطلق سراح 614 3 من الأفراد المحتجزين بوجه مخالف للقانون.
    Second, BOTAS alleges the pipeline was shut down due to its location in a theatre of actual or threatened military operations. UN ثانياً، تدعي شركة بوتاس أن أنبوب النفط أُغلق بسبب موقعه في مسرح عمليات عسكرية فعلية أو احتمال تعرضه لخطر هذه العمليات.
    TUPRAS claims that the Iraq-Turkey pipeline was shut down as a result of Iraq's invasion of Kuwait. UN 155- وتدعي الشركة التركية لمصافي النفط أن أنبوب النفط بين العراق وتركيا أُغلق نتيجة غزو العراق للكويت.
    The list of speakers is now closed. UN وقد أُغلق الآن باب التسجيل في قائمة المتكلمين.
    Over the last two years, a number of schools teaching Russian were closed and Russian studies were removed from higher education. UN وعلى مدى العامين الماضيين، أُغلق عدد من المداس التي تعلّم الروسية وألغيت الدراسات الروسية من التعليم العالي.
    During the transport, he was locked up with another inmate in an opaque metal compartment. UN وأثناء النقل، أُغلق عليه الباب هو وسجين آخر في مقصورة معدنية معتمة.
    But wait, my dad said the testimony was sealed. Open Subtitles لكن انتظري, ابي قال بأن ملف القضية قد أُغلق
    Thus, the State party is of the view that this case is closed and should no longer be considered under the follow-up procedure. UN وعليه، ترى الدولة الطرف أن ملف هذه القضية قد أُغلق وأنه ينبغي التوقف عن النظر فيها في إطار إجراء المتابعة.
    Firlock's tattoo is an insignia for a legal defense fund that closed down 25 years ago. Open Subtitles وشم (فيرلوك) هو شارة الصندوق الدفاع القانوني الذي أُغلق من قبل 25 عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus