"إبتعدت" - Translation from Arabic to English

    • far
        
    • away from
        
    • walked out
        
    • walked away
        
    • moved away
        
    • turned away
        
    • stepped away
        
    She couldn't have gone far. She's broke. Open Subtitles لا يمكن أنها إبتعدت كثيرًا هي لا تملكُ المال
    We need to find the mother, she can't be far. Open Subtitles علينا أن نعثر على أُمه .. لا يمكن أن تكون قد إبتعدت
    I was so determined not to lose her as a client that I went too far. Open Subtitles لقد كنت مصمماً على أن لا أفقدها كعميله وبذلك قد إبتعدت كثيراً
    You know when I came out here, I thought I'd get away from the big city, catch up on my fishing, drive the wife wherever the hell she wants. Open Subtitles أتعرفين حين وصلت إلى هنا ظننت أنني إبتعدت عن المدينة و سأمارس الصيد وآخذ زوجتي حيث تشاء
    You ever have that feeling like you just walked away from your car and you're not sure if you locked it or not? Open Subtitles هل شعرت يوماً أنك إبتعدت عن سيارتك ولا تعلم هل أقفلتها أم لا ؟
    No. But you walked out on me. Open Subtitles كلا, لكنك إبتعدت عني
    The ship moved away from the quay. Open Subtitles إبتعدت السفينة عن رصيف الميناء
    Cathy turned away from her old life at Wuthering Heights. Open Subtitles إبتعدت كاثي عن حياتها القديمة في مرتفعات ويذرينج
    If only you would have told me that instead of becoming Mrs. Arjun Singh, you wanted to be Jazz Brown, I would have stepped away. Open Subtitles لو كنت أخبرتيني بهذا فقط ,بدلاً من أن تصبحي السيدة أرجون سينج إنك تريدي أن تكوني جاز براون ،كنت قد إبتعدت
    She has to be close by. She couldn't have gone too far. Open Subtitles يجب أن يكون قريبة لا يمكن أن تكون قد إبتعدت
    She can't be far. Open Subtitles ستكن قادرة على سماعنا لا يمكن أن تكن قد إبتعدت
    - If you get far enough away, your head ain't gooey no more. Open Subtitles لقد إبتعدت بما فيه الكفاية و لا تعرفين إلى أين تذهبين
    Well, some things you can't run away from, no matter how far you go. Open Subtitles بعض الأمور لا يمكنك الهرب منها مهما إبتعدت
    Now, I figured since I'd run this far, maybe I'd just run across the great state of Alabama. Open Subtitles لقد إبتعدت كثيراً وفكرت أن أجرى عبر ولاية ألاباما
    He waited until Dana was away from the family before he attacked. Open Subtitles لقد إنتظر دانا حتى إبتعدت عن العائلة ليشن هجومه
    She was running away from the man who said he'd kill her. Open Subtitles لقد إبتعدت عن الرجل الذي قال بأنهُ سيقتلها.
    - You walked out on Joey. Open Subtitles -لقد إبتعدت عن جوي.
    But I walked away from an illegal war of aggression being fought 6,000 miles away from our shores. Open Subtitles لكنني إبتعدت من حرب عدائية غير شرعية التي تخاض على بعد 6000 ميل من شواطئنا
    Maybe if you moved away from Lake Lachrymose you might feel better. Open Subtitles ممكن تشعرى أفضل إذا إبتعدت عن البحيرة
    I thought you turned away For these crimes Open Subtitles كنت أعتقد أنك إبتعدت عن هذه الجرائم
    I just stepped away from a family dinner to tell you I wish I wasn't eating fried steak. Open Subtitles للتو إبتعدت عن مأدُبة عَشاء عائلي لأخبرك أنني كنت لا أتمني أكل اللحم المقلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more