"إبنكَ" - Translation from Arabic to English

    • your son
        
    • son is
        
    • your kid
        
    How would you tell your son that you let these people die without doing absolutely everything in your power to save them? Open Subtitles كيف ستخبر إبنكَ إنّكَ تركت هؤلاء الناس يموتون ؟ دون أن تفعل كل ما يمكنكَ على الإطلاق لإنقاذ حياتهم ؟
    There's enough here for Child Services to take your son away. Open Subtitles هناك ما يكفي هنا لخدمات الطفل لتقوم بأخذ إبنكَ بعيداً
    And yet you built this place for a daughter, and then lied - to your son about it. Open Subtitles و مع ذلك بنيت هذا المكان لأجل إبنتكَ و كذبت على إبنكَ بهذا الشأن
    There in the forest your son defiling the bones of my ancestors. Open Subtitles هناك في الغابةِ .. إبنكَ .. يدْنس عظامِ أسلافِنا
    I said I'd bring you on my security detail, not your son. Open Subtitles لقدْ قُلتُ إنني سأضعكَ أنتَ في مجموعة حمايتي... و ليس إبنكَ
    However, most of the conviction over half have been first time offender like your son. Open Subtitles من أجل أن يُقللوا مدة عقوبتهم ومع ذلك، فإن معظم الإدانات وأكثر من نصفها سيتم تطبيقها على إبنكَ
    The laws are design to preclude any special circumstances. So it's really quite simple. We'll need your son help us make arrest.. Open Subtitles إن الوقانين صيغت لتشمل جميع الظروف، لذا فالأمر بسيطُ للغاية، نحنُ نريد أن يساعدنا إبنكَ فى الفبض على أحدِ
    If not, it will kill your son instead. Open Subtitles ولكن إن لمْ تكُ.. فستقتل إبنكَ عوضاً عنها
    I told you before, what your son sees won't make sense to you. Open Subtitles اخبرتكَ من قبل ما يراهُ إبنكَ لن يبدو منطقياً بالنسبةِ لكَ
    Any idea what your son was thinking, dropping that thing? Open Subtitles ألديكَ فكرة عما كانَ يفكر بهِ إبنكَ بإسقاطهِ ذلكَ الشيء؟
    They're sending a case worker to take your son back to his board and care. Open Subtitles إنهم يرسلونَ عاملًا لإعادةِ إبنكَ لمركز الرعاية
    The numbers your son gives you aren't new. Open Subtitles الأرقام التي يعطيكَ إياها إبنكَ ليست جديدةً
    your son is trying to right an imbalance in the world to actualize the divine potential. Open Subtitles إبنكَ يحاول ان يصححَ خطأً في توازن العالم لتحقيق التنبؤ الكامن
    Either way, your son is trying to tell you something. Open Subtitles في كلا الحالتين إبنكَ يحاول أن يخبركَ شيئاً
    There are many things I wish your son had warned me about. Open Subtitles هنالك الكثير من الاشياء التي أتمنى لو إن إبنكَ قد حذرني بشانها
    I've been told, by your son, in fact, that we have that effect. Open Subtitles لقد قيل لي من قبل إبنكَ حقيقةَ.. بأن لنا ذلك التأثير
    Then you said all you wanted was your son. Open Subtitles ثمّ قلتَ إنّ كلّ ما أردته هو إبنكَ
    Did you know that your son was involved in the attack? Open Subtitles هل كنتَ تعلم بأنّ إبنكَ متورّطٌ بالهجوم؟
    I'm gonna send orders to Washington to kill your wife, and then I will use your son any way I see fit. Open Subtitles ليتمّ قتل زوجتكَ و من ثمّ سأستخدم إبنكَ بأية طريقة أراها مناسبة
    But the cold truth is that it is not I nor my family that turned your son from you. Open Subtitles ... و لكن الحقيقة الباردة .. هي أنه ليس أنا و لا عائلتي من حوّلَت إبنكَ عنك
    I'll live long enough to help you find your kid. Open Subtitles سأعيش بما يكفي لأُساعدكَ في العثور على إبنكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more