"إبنهما" - Translation from Arabic to English

    • their son
        
    • their child
        
    • their baby
        
    • son's
        
    They died believing that their son was gonna be cared for, guided, provided with a good life. Open Subtitles قد لقيا حتفهما مؤمنينَ بأنَّ إبنهما سيلقى عنايةً كاملةً وتوجيهاً ساميٍ, إضافةً إلى حياةٍ طيبة
    Subsequently, the authors arranged for airplane tickets to Germany, their son was returned to them and they left the country. UN وعقب ذلك اتخذ مقدما البلاغ ترتيبات للحصول على تذاكر سفر بالطائرة الى ألمانيا، وأعيد إبنهما اليهما، وغادر الثلاثة البلد.
    Two days after their arrival in Germany, the authors and their son entered the Netherlands and requested recognition as refugees. UN وبعد وصول مقدما البلاغ الى ألمانيا بيومين دخلا الى هولندا مع إبنهما وطلبا الاعتراف بهم كلاجئين.
    Now I know a parent will do anything for the life of their child. Open Subtitles الأن أعرف أن الأبوين يفعلان أي شيء. لأجل حياة إبنهما.
    And you're not gonna go anywhere near my daughter or your son or their baby. Open Subtitles ولا يمكنك الإقتراب من إبنتي. أو إبنك أو إبنهما.
    It's a legit suit, but I'm guessing that the parents' real purpose is to put leverage on this teacher to stop seeing their son. Open Subtitles الهدف الحقيقي للوالدين هو الحصول على نفوذ على المٌعلمة حتى تتوقف عن روية إبنهما
    Living one day longer than their son was on this earth. Open Subtitles تعيش يوماً واحدا أكثر من إبنهما على هذه الأرض
    Well, his parents thinks their son died a hero. Open Subtitles حسنٌ، والداه يعتقدان أنّ إبنهما مات بطلاً.
    He left her after their son died and he moved to Florida. Open Subtitles لقد هجرها بعد موت إبنهما و ذهب الى فلوريدا
    They shipped her off to boarding school in Switzerland, and then they raised me as their son. Open Subtitles قاما بشحنها إلى مدرسة صاعدة في سويسرا ثم ربياني على أني إبنهما.
    their son, the Prince, loves your sister, but the King can't handle it. Open Subtitles إبنهما, الأمير, يحب شقيقتك لكن الملك لا يتقبل الأمر
    Normally they can see their son once a year. UN وعادة يمكنهما رؤية إبنهما مرة كل عام.
    In the evening X and Y received a telephone call, informing them that their son would be killed unless they left the country. UN وتلقى " سين " و " صاد " في المساء مكالمة هاتفية تخطرهما بأن إبنهما سيقتل ما لم يغادرا البلد.
    Jordan's parents said they'd drop the suit if Mrs. Bryant agrees never to see their son again. Open Subtitles والدي (جوردان) قالا أنهم سيسقطا الدعوة إذا السيدة (بريانت) وافقت على عدم رؤية إبنهما مجددًا
    Having nothing in common but their son. Open Subtitles بوجود لاشيء مشترك بينهما غير إبنهما
    their son was going to tell the world about this village. Open Subtitles إبنهما كان سيخبر العالم عن هذه البلدة
    They became famous and left their child behind? Open Subtitles أصبحا مشهورين وتركا إبنهما خلفها ؟
    2.3 The authors state that in September 1994, their child was kidnapped from his day nursery, allegedly by four men in military uniforms. UN ٢-٣ ويقول مقدما البلاغ إن إبنهما اختطف في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ من دار حضانته النهارية ويزعمان أن المختطفين كانوا أربعة رجال يرتدون بزات عسكرية.
    Who took their child from them, Open Subtitles الذي آخذ منهما إبنهما
    The next day, two parents covered outlets... to prevent their baby from getting shocked. Open Subtitles في اليوم التالي، قام والدان بتغطية مخارج الكهرباء لحماية إبنهما من الصعق
    Mr. and Mrs. Adams about their son's death. Open Subtitles (للسيد و السيدة (آدامز بخصوص مقتل إبنهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more