"إتخذت" - Translation from Arabic to English

    • made up
        
    • took
        
    • made a
        
    • taken
        
    • I made
        
    • 've made
        
    • decision
        
    • made the
        
    • made her
        
    • decided
        
    • has made
        
    • you made
        
    • have made
        
    • made your
        
    My mind's made up. You'll be back before the weekend. Open Subtitles لقد إتخذت قراري, عليك أن تعود قبل نهاية الإسبوع
    I've made up my mind. I haven't been in months. Open Subtitles لقد إتخذت قراري لم أذهب للجامعة منذ عدة أشهر
    I guess you could say our lives took different paths. Open Subtitles أعتقد أنّه يمكنك القول أنني حيواتنا إتخذت سبلا مختلفة.
    You made a decision, a gutsy one, even though you have no idea what you want to do now, right? Open Subtitles إتخذت قرارا جريء، على الرغم من أن ليس لديك أي فكرة عما تريد القيام به الآن، أليس كذلك؟
    Have you taken steps to join this matter aright? Open Subtitles هل إتخذت خطوات للإنضمام لمسألة الإلتحام هذه ؟
    I made my decision, and I didn't want to wait any longer. Open Subtitles لقد إتخذت قرارى و لم أريد أن أنتظر أكثر من هذا
    It's like she made up her mind when she saw it was me. Open Subtitles وكأنها إتخذت قرارها عندما عرفت أنها أنا.
    I guess she's made up her mind. Seeing that she came to see you. Open Subtitles أظن بأنها إتخذت قرارها ، بما أنها جاءت لرؤيتكِ
    I've made up my mind to mount another assault on the Circumlocution Office. Open Subtitles لقد إتخذت قرارا أن أنقض مرة أخرى على مكتب التدوير.
    I took the liberty of briefing one or two of those concerned. Open Subtitles إتخذت لنفسى حرية إبلاغ التعليمات شخص أو إثنين ممن يهمهم الأمر
    The big elephants took this step many years ago Open Subtitles الأفيال الكبيرة إتخذت هذه الخطوة منذ عدة سنوات
    You took such a big decision without even discussing it with me? Open Subtitles إتخذت مثل هذا القرار الكــبير دون حتى أن تناقشه معي ؟
    I guess I've made a few left turns along the way. Open Subtitles أعتقد أنني إتخذت بضع قرارات خاطئة على طول الطريق
    You made a good decision, getting rid of the old soup strainer. Open Subtitles لقد إتخذت قرار صائب بالتخلص من مصفاة الحساء القديمة
    Okay, I'm gonna stop you right there, because yesterday, I made a decision that addresses all of your concerns. Open Subtitles حسنٌ , سأوقفك هنا لأنة بالأمس إتخذت قرار يعالج جميع مخاوفكما
    But some creatures have taken social living a step further. Open Subtitles ولكنَّ بعض المخلوقات إتخذت خطوة إضافية في الحياة الاجتماعية
    How about'cause your scrapbooking habit - has taken a terrible turn? Open Subtitles لأن هوايتك في جمع القصاصات قد إتخذت جانباً خاطئاً
    You still think you made the right choice? Open Subtitles هل ما زلت تعتقد أنك إتخذت القرار الصحيح؟
    Matt, the point is, she made her decision. Open Subtitles مات، النقطة هي أنها إتخذت قرارها
    So, have you decided yet? Are we going to the beach? Open Subtitles إذًا، هل إتخذت قرارك حول ذهابنا للشاطىء؟
    The court in its wisdom has made a determination. Open Subtitles المحكمة بحكمتها إتخذت هذا القرار.
    I fully realize that I may have made the wrong decision. Open Subtitles أنا أدرك تماما أنني كنت قد إتخذت القرار الخاطئ
    I was hoping you'd have an open mind, but I can see you've made your choice. Open Subtitles كنت آمل أن تكون متفتحاً لكنك إتخذت قرارك بنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more