"إتصالاً من" - Translation from Arabic to English

    • call from
        
    • a call
        
    • calls from
        
    Okay, if anyone gets a call from the tabloids, Open Subtitles حسناً, إن تلقى أحدكم إتصالاً من صحيفة ما,
    I got a call from the vice principal, and they said to come pick him up. Open Subtitles لقد تلقّيتُ إتصالاً من نائب المدير و هُم يقولون أن علينا أن نأتي لنأخذه
    Got a call from the CIA. Open Subtitles تلقيتُ إتصالاً من الإستخبارات المركزيّة.
    I received a call from the CIA that the president was keeping a secret journal hidden behind the portrait of Millard Fillmore in the Oval. Open Subtitles تلقيتُ إتصالاً من المخابرات بأن الرئيس يحتفظ بـ دفتر يوميات ويخفيه خلف صورة ميلاردفيلمور.
    Expect a call from Family Services. Open Subtitles ترقبي إتصالاً من إدارة الشئون الإجتماعية،
    The night we got bin Laden I got a call from an anonymous source. Open Subtitles في ليلة القبض على بن لادن تلقيتُ إتصالاً من مصدر مجهول الهوية.
    LAPD just got a call from a woman named Cecilia Ramos. Open Subtitles لقد تلقى مركزُ الشرطةَ إتصالاً من سيدةٍ ‫"‬تدعى "سيلسيا راموس
    I got a call from a guy today, I used to work for. Open Subtitles تلقيتُ إتصالاً من أحد الأشخاص اليوم الذي كنتُ أعمل معه
    I'll makeone call from mymobile and your Rs. 1 crorewill be delivered wherever you say. Open Subtitles سأجري إتصالاً من هاتفي المحمول و سيصلك واحد كرور روبية أينما تريد
    And i got a call from the authorities, So unless i can find somebody that will marry me, Open Subtitles وتلقيت إتصالاً من من السُلطات، لذا مالم أجد أحد ما ليتزوّجني،
    You know, I got a call from my wing commander, he's -- trying to figure out if I'm ready... for active duty. Open Subtitles تلقيت إتصالاً من قائد جناحي إنه يحاول أن يعرف إن كنت مستعداً للخدمة الميدانية
    Metro got a call from the home-security firm. Open Subtitles شرطة العاصمة تلقت إتصالاً من شركة أمن المنازل
    Unless they get a call from a district supervisor, then nobody moves. Open Subtitles مالم يتلقوا إتصالاً من مشرف المنطقة، حينها لا أحد يتحرك
    I got a call from Leona, this girl I used to work with at the phone company. Open Subtitles تلقيت إتصالاً من ليونا, هذه الفتاة التي كنت أعمل معها في شركة الهاتف
    I got a phone call from Mr. Gilbertson here, who told me that if you were lying, and he strongly believes that you are, he would send you to prison. Open Subtitles تلقيت إتصالاً من السيد جيبرتسون أخبرني أنكم تكذبون ، وهو واثق من ذلك وسيدخلك السجن
    We got a call from school today. You ditched chemistry. Open Subtitles لقد تلقينا اليوم إتصالاً من المدرسة لقد تغيّبتِ عن فصل الكيمياء
    Earlier this evening, this man received a call from your cell phone. Open Subtitles مبكراً هذا المساء , هذا الرجل تلقى إتصالاً من هاتفك
    Apparently, the dean got a call from a very prominent benefactor with the initials "L.L." Open Subtitles يبدو أن العميد تلقى إتصالاً من محسن مهم أول حرفين من أسمه ل.ل
    Hey, come here. Somethin'came up. I got a call from an EPA guy. Open Subtitles تعال، لقد طرأ شيء ما، تلقيت إتصالاً من رجل بوكالة حماية البيئة
    I can't go to miami. I'm expecting calls from telemarketers! Open Subtitles لا أستطيع الذهاب لـ " ميامي " أنا أتوقع إتصالاً من المدير التسويقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more