Well, it turns out all of these Hollywood actresses that are having babies over 40, like Geena Davis, | Open Subtitles | حسنا , إتضح أن جميع ممثلي هوليود الذين ينجبون أطفال وهو فوق الأربعين ,مثل جين دافيس |
I know you do, but it turns out that every broker in this Alternative Investment Division were operating under that name. | Open Subtitles | أنا أعلم ذلك،و لكن إتضح أن كُل وسيط إستثماري في فرع الإستثمارات البديلة هذا كان يعمل تحت نفس الإسم |
Actually, it turns out there's a lot we don't know. | Open Subtitles | في الواقع إتضح أن هناك الكثير مم لا نعرفه |
But there have literally been dozens of these things over the years, and none has turned out to be authentic. | Open Subtitles | لكن كان هنالك كما كبيراً من هذه الأمور عبر السنين و ولا واحد منها إتضح أن يكون حقيقياً |
it turns out, the airport your skydiving company leased from was going to expand dramatically, and established airlines were coming in to take over the existing hangars and runways. | Open Subtitles | و إتضح أن المطار الذي شركة القفز بالمظلات خاصتك مستأجره منه كان سيتوسع بشكل كبير و شركات الطيرات الثابتة |
He can't, but it turns out there's a way he can get you out. | Open Subtitles | لا يمكن , لكن إتضح أن هناك طريقة لإخراجك أنت |
But it turns out that Clarence knew who I was the entire time. | Open Subtitles | ولكن إتضح أن كليرنس كان يعرف من أنا طوال الوقت |
And to congratulate her on her engagement... which I was unable to do, since it turns out there's no such event. | Open Subtitles | و لتهنئتها بخطوبتها. و الذي لم اتمكن من فعله .حيثُ إتضح أن لا شيء كهذا حدث |
And it turns out, this mystery hacker has only been operating for three or four months. | Open Subtitles | إتضح أن هذا الهاكر الغامِض كان يعمل لمدة 3 أو 4 شهور فقط |
Yeah, it turns out someone added simulated signals to the data files. | Open Subtitles | نعم، إتضح أن شخص ما أضاف إشارات محاكاة خاطئة إلى ملف البيانات. |
it turns out that terminally ill women don't want to get pregnant. | Open Subtitles | إتضح أن ذلك مرض فتاك فالنساء لا يردن أن يحملوا |
Because it turns out everyone else is a backstabbing hypocrite. | Open Subtitles | لأنه إتضح أن الأخرين, هم منافقين ويطعنون بالخلف. |
it turns out that money is so scarce in her district that she has to pay for her students' school supplies out of her own pocket. | Open Subtitles | إتضح أن المال شحيح في مقاطعتها و الان عليها أن تدفع ثمن مؤن الطلاب من جيبها الخاص |
'Cause it turns out that the number one indicator that a person turns into a serial killer is that, during childhood, the father, not the mother, made the popcorn for the sleepover. | Open Subtitles | لأن إتضح أن المؤشر رقم واحد هو أن الشخص يتحول إلى قاتل متسلسل وهذا أثناء الطفوله |
So, the particulate matter you found in the guard's skull wound... turned out to be a mixture of gold paint and wood flakes. | Open Subtitles | إذاّ إتضح أن الجزيئات التي وجدتها في جرح جمجمة الحارس هي خليط لطلاء ذهبي ورقائق خشبية. |
So, given that you arrested a man who turned out to be innocent, why should this jury believe you have the right man now? | Open Subtitles | بالنظر إلى أنك قبضتى على شخص إتضح أن برئ لماذا سيكون على هيئة المحلفين التأكد من أن هذا هو الجانى |
But now I want vodka. So the tight-ass we thought had the artifact turns out to be a gas-spewing chimney from Mars. | Open Subtitles | إذاً إتضح أن المتزمت الذي إعتقدنا أنّه يملك القطعة الأثرية هو مدخنة مريخية نافثة للغاز. |
Turns out the entire Myman family line is worthless. | Open Subtitles | إتضح أن كل تاريخ عائلة مايمان عديم الجدوى |