"إتفقنا على" - Translation from Arabic to English

    • agreed to
        
    • We agreed
        
    • agreed on
        
    • agree on
        
    • 's settled
        
    • agree to
        
    • we said
        
    • to disagree
        
    • we have agreed
        
    I thought we agreed to let things happen naturally. Open Subtitles ظننت بأنّنا إتفقنا على ترك الأمر يحدث عفويـًا
    "Ever since we agreed to elope, I have known of your struggle Open Subtitles منذ أن إتفقنا على الفرار و أنا على وعي بصراعك
    We agreed, one by the bed, and one by the toilet. Open Subtitles نحن إتفقنا على .. واحدة عند النوم وواحدة في الحمام
    I thought We agreed on putting a pin on the future stuff for now. Open Subtitles لقد ظننت بأننا إتفقنا على وضع دبوس على أمور المستقبل حاليا
    - I'm glad we agree on that. ...but they're spooked. Open Subtitles أنا سعيد أننا إتفقنا على ذلك و لكنها فزعه
    I'm glad that's settled. Open Subtitles أنا مسرورة أننا إتفقنا على هذا
    We did agree to have Openshaw skip bail. Open Subtitles إتفقنا على أن نسهل هرب أوبنشو في الكفالة
    - Yeah. - We agreed to one glass at dinner, we voted on it, man. Open Subtitles نعم ، إتفقنا على إحتساء كوب واحد على الغداء
    We agreed to meet in the parking lot of a convenience store on Route 113. Open Subtitles لقد إتفقنا على أن نلتقي بمرآب متجر على الطريق 113
    And we both agreed to take some time, which means that we can... Open Subtitles كما أنَّنا إتفقنا على أخذِ وقتنا بعيداً عن بعضنا
    We agreed to what, $200,000 a month, right? Open Subtitles إتفقنا على 200 ألف في الشهر, اليس كذلك ؟
    Look, I know we agreed to open source this. Open Subtitles أنظر ، أعلم أننا إتفقنا على فك تشفير هذه الملفات
    We agreed that once I paid off the loan, Open Subtitles لقد إتفقنا على أنه عندما أستطيع دفع الرهن
    I thought We agreed we were gonna take him on. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأننا إتفقنا على .أن نتوظف عنده
    I'll leave it. We agreed on nine. - Wait for a check. Open Subtitles لن آخذها، إتفقنا على تسعة ينقصك ثلاثة آلاف
    We agreed on more vocational classes, remember? Open Subtitles إتفقنا على أن يكون الأمر أقرب إلى التدريب المهني، أتذكر؟ .
    Finally, we agree on something. Open Subtitles -أخيراً ، إتفقنا على شيء. -أجل.
    It's settled, then. Open Subtitles إذن ، إتفقنا على ذلك
    Okay, we'll agree to disagree. Fine. Pleistocene era... Open Subtitles حسنا, لقد إتفقنا على الإختلاف حسنا مرحبا
    I mean, I know we said we'd meet at the party tomorrow, but I just couldn't wait. Open Subtitles أعني، أنا أعرف أننا إتفقنا على اللقاء في الحفلة غدا لكنني لم أتمكن من الإنتظار.
    We kind of agreed to disagree on that one. But we both think you shouldn't marry this woman. Open Subtitles في الواقع، لقد إتفقنا على أنلا نتفق في هذه لكن كلانا يعتقد، أنه لايجب أن تتزوج هذه المرأة
    But in hopes that our fellow subjects in Great Britain will restore to us happiness and prosperity, rather than support the Massachusetts militia, we have agreed to pursue the following peaceable measures... Open Subtitles سيعيدون لها السعادة والأزدهار بدلاً من دعم"ماسوشوتس" للمقاومة إتفقنا على المسالمة لتدابير التالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more