"إثني عشر شهرا" - Translation from Arabic to English

    • twelve months after
        
    As stated earlier, it is envisaged that the field asset control system would be installed in up to 15 field missions in twelve months after the approval and recruitment of the staff required. UN ووفقا للمشار إليه من قبل، من المتوخى أن يجري تركيب نظام مراقبة اﻷصول الميدانية فيما يصل إلى ١٥ بعثة ميدانية خلال إثني عشر شهرا بعد الموافقة على الموظفين اللازمين وتعيينهم.
    2. The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of twelve months after the notification is received by the depositary. UN 2- يسري مفعول الانسحاب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء إثني عشر شهرا على تلقي الوديع إشعارا به.
    " 2. The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of twelve months after the notification is received by the depositary. UN " 2- يسري مفعول الانسحاب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء إثني عشر شهرا على تلقي الوديع إشعارا به.
    2. The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of twelve months after the notification is received by the depositary. UN 2 - يسري مفعول الانسحاب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء إثني عشر شهرا على تلقي الوديع إشعارا به.
    They will, however, have the right to opt for Turkish nationality within two years from the coming into force of the present Treaty, provided that they leave Cyprus within twelve months after having so opted ... " UN غير أنه يجوز لهم، في غضون فترة سنتين من تاريخ دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ، أن يختاروا الجنسية التركية؛ وفي هذه الحالة، يتعين عليهم أن يغادروا قبرص في ظرف إثني عشر شهرا من ممارستهم لحق الخيار... "
    However, when project personnel receive a new appointment in the United Nations common system less than twelve months after separation, any entitlement, benefit or accrual project personnel may have when separated at the end of the new appointment shall be adjusted in such a way that the total payments on subsequent separations do not exceed the amounts that would have been paid had the service been continuous. -25- 1 January 2003 UN بيد أنه في حالة منح أحد موظفي المشاريع تعيينا جديدا ضمن النظام الموحد للأمم المتحدة قبل مضي إثني عشر شهرا على انتهاء خدمته، يجري تسوية أي استحقاقات أو مزايا أو مبالغ متجمعة قد تحق لهذا الموظف عند نهاية مدة التعيين الجديد بحيث لايتجاوز إجمالي المدفوعات عند انتهاء فترات خدمته اللاحقة المبالغ التي كانت ستحق له لو كانت مدة الخدمة مستمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more