"إجابة واضحة" - Translation from Arabic to English

    • clear answer
        
    • straight answer
        
    • a clear response
        
    Where, then, is the Conference on Disarmament heading? From the President's vantage point, I cannot offer a clear answer. UN إلى أين يتجه مؤتمر نزع السلاح، إذن؟ إنني، من موقع الرئاسة، غير قادر على تقديم إجابة واضحة على ذلك.
    The Committee regrets not having had a clear answer to its question on this issue during the dialogue. UN وتأسف لعدم تلقيها إجابة واضحة عن السؤال الذي وجهته بصدد هذه القضية خلال الحوار.
    The Committee enquired as to whether any penalty had been incurred, but received no clear answer. UN وسألت اللجنة عما إذا كان قد تم توقيع أي جزاء في هذا الصدد ولكنها لم تتلق إجابة واضحة.
    I know you can't give me a straight answer, but... do you have any idea who the killer might have been? Open Subtitles أعلم أنّك لا تستطيع أن تعطيَني إجابة واضحة , لكن هل لديك أيّ فكرة من قد يكون القاتل ؟
    I'm trying to get a straight answer about what happened last night. Open Subtitles أحاول الحصول على إجابة واضحة . بشأن ما حدث ليلة أمس
    In three cases the reviewers were not provided with a clear response on the matter. UN ولم يحصل المستعِرضون في ثلاث حالات على إجابة واضحة بشأن هذه المسألة.
    In three cases the reviewers were not provided with a clear response on the matter. UN ولم يحصل المستعِرضون في ثلاث حالات على إجابة واضحة بشأن هذه المسألة.
    He was concerned that the delegation had not yet given a clear answer to question 7 of the list of issues. UN ومما يثير قلقه أن الوفد لم يقدم بعد إجابة واضحة على السؤال 7 من قائمة القضايا.
    Asked for a chronology of requests for air support, he gave no clear answer. UN وعندما سُئل عن التسلسل الزمني لطلبات الدعم الجوي المكثف، لم يعط إجابة واضحة.
    The Committee regrets not having had a clear answer to its question on this issue during the dialogue. UN وتأسف لعدم تلقيها إجابة واضحة عن السؤال الذي وجهته بصدد هذه القضية خلال الحوار.
    From a conceptual standpoint, there is no consensus and no clear answer as to the situs of a receivable. UN فمن زاوية المفهوم، ليس هناك توافق في الآراء على موضع المستحقات ولا إجابة واضحة عن التساؤل في هذا الشأن.
    From a conceptual standpoint, there is no consensus and no clear answer as to the situs of a receivable. UN فمن زاوية المفهوم، ليس هناك توافق في الآراء على موضع المستحقات ولا إجابة واضحة عن التساؤل في هذا الشأن.
    There is no clear answer to this question, and the draft Comprehennsive Convention does not contain an explicit reference to such debate. UN لكن ليس هناك إجابة واضحة على هذا السؤال، ولا ترد في مشروع الاتفاقية الشاملة إشارة صريحة إلى هذا النقاش.
    The Committee regrets not having had a clear answer to its question on this issue during the dialogue. UN وتأسف لعدم تلقيها إجابة واضحة عن السؤال الذي وجهته بصدد هذه القضية خلال الحوار.
    You can question them till you're blue in the face, they're never gonna give you a straight answer. Open Subtitles ،سيطول استجوابك حتى تعجز عن النطق لن يمنحوك إجابة واضحة أبداً
    So you have one last chance to give me a straight answer. Open Subtitles . لذا لديك فرصة اخيرة , لإعطائي إجابة واضحة
    We're not moving until we get a straight answer about your friend that you're helping steal our runner. Open Subtitles -نحن لن نتحرّك حتى نحصل على إجابة واضحة حيال صديقك إن كنت تُساعده على سرقة هاربنا.
    I still can't get a straight answer about who my real dad is. Open Subtitles ما زلت لا أحصل على إجابة واضحة عن مَن يكون أبي
    I wouldn't get a straight answer out of him. Open Subtitles أنني لن أحصل على إجابة واضحة منه
    In the judgment of the world community, this unreasonable behaviour is an indication of the lack of a clear response to the principled questions of the Islamic Republic of Iran. UN ويعتبر المجتمع الدولي أنّ هذا السلوك غير العاقل يدل على الافتقار إلى إجابة واضحة على الأسئلة المبدئية التي تطرحها جمهورية إيران الإسلامية.
    It had now become necessary to obtain a clear response from the Secretariat and to know which particular Secretariat office was to implement the relevant General Assembly resolution. UN وذكرت أنه أصبح من الضروري اﻵن الحصول على إجابة واضحة من اﻷمانة العامة، ومعرفة الجهة المعنية داخل اﻷمانة العامة التي عليها أن تنفذ قرار الجمعية العامة.
    They were of the view that the Second Committee should devote the time necessary for the consideration of the items which concerned it and give a clear response with a view to establishing guidelines that could be used by the Fifth Committee. UN وهي ترى أن اللجنة الثانية ينبغي أن تكرس الوقت اللازم للنظر في البنود التي تخصها وأن تعطي إجابة واضحة بهدف وضع مبادئ توجيهية يمكن أن تستخدمها اللجنة الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more