"إجتذاب" - Arabic English dictionary

    "إجتذاب" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Earlier versions of the raspberry weren't so beautiful and delicious, so they couldn't attract enough birds to spread their seeds around.Open Subtitles إن السلالات الأولى من التوت لم تكن بهذين الجمال واللذة، فلم يكن بإمكانها إجتذاب الطيور بالقدر الكافي لنشر بذورها.
    Policies designed to attract private finance should seek to reconcile the public interest with the profit motive.UN وعلى السياسات الهادفة إلى إجتذاب التمويل الخاص، أن تسعى إلى توفيق المصلحة العامة مع دافع الربح.
    Even managed to bring in some small clients.Open Subtitles حتى أنها استطاعت إجتذاب بعض العملاء الصغار
    Perhaps the other men couldn't attract one.Open Subtitles ربما الرجال الأخرين لن يمكنهم إجتذاب واحدة
    Besides, think of the benefits of having a man with his resources on our side.Open Subtitles بالإضافة , فكر في الفوائد في إجتذاب الرجل وموارده إلى جانبنا
    Nothing like an air raid to bring out the looters.Open Subtitles لا شئ مثل الغارة الجوية في إجتذاب اللصوص
    And like any magnet, it can be attracted to other magnets of reverse polarity.Open Subtitles يمكنه إجتذاب مغناطيسات أخرى تعاكسه في القطبية كأي مغناطيس آخر
    It is the Secretary-General's hope that a more dynamic joint programme could attract more funding and that the pooling of resources would also generate savings in administrative costs.UN ويأمل اﻷمين العام أن ينجح مثل هذا البرنامج المشتركه اﻷكثر دينامية في إجتذاب تمويل أكبر، وأن يؤدي تجميع الموارد أيضا الى توليد وفورات في التكاليف الادارية.
    It is similar in some ways to the Global Mercury Partnership, in that during those negotiations it was an established entity that mobilized a wide range of stakeholders to contribute in specific work areas while the negotiations were under way.UN وهذه الاتفاقية تشبه من بعض النواحي الشراكة العالمية للزئبق من حيث أنها كانت أثناء تلك المفاوضات كياناً مترسخاً استطاع إجتذاب طائفة واسعة من أصحاب المصلحة للإسهام في مجالات العمل المحددة، بينما كانت المفاوضات لا تزال جارية.
    By addressing these four areas in a comprehensive and more integrated manner, the Organization can better attract and manage a dynamic, adaptable and global workforce to carry out the Organization's evolving mandates.UN ويمكن للمنظمة تحسين إجتذاب وإدارة قوة عاملة دينامية وقادرة على التكيف وعالمية لأداء الولايات المتغيرة للمنظمة عن طريق معالجة هذه المجالات الأربعة على نحو شامل وأكثر تكاملاً.
    He particularly commended the work of the group on voluntary contributions and UNIDO membership and hoped that the Organization's recent performance and financial discipline would attract new and former Members to the Organization.UN وأثنى خصوصا على عمل الفريق المعني بالتبرّعات والعضوية في اليونيدو، وأعرب عن أمله أن يفضي أداء المنظمة حديثا وانضباطها المالي إلى إجتذاب أعضاء جدد، وكذلك الأعضاء السابقين، إلى المنظمة.
    And your lead story? Just great--"Ten ways to lose thighs and get guys."Open Subtitles "عشرة طرق لإنقاص ترهلات الأرداف و إجتذاب الرجال" يالاالروعة
    Well, I can certainly see how you got James into bed.Open Subtitles حسنا، أنا أفهم كيف تمكنت من إجتذاب (جايمس) إلى سريرك
    "The appeal of communism to young people and to students was that of a hope that it was possible to create a classless society.Open Subtitles كان إجتذاب الشيوعية" للشباب والطلاب "ماريان ديبوزي" طالبة بباريس يتم على أمل أنه من الممكن بناء مجتمع لا طبقي
    Always pretending... macho, tough trying too hard with the ladies, but I knew.Open Subtitles ...متظاهراً دائماً ...مفتول العضلات، مستعرض الرجولة ...يحاول بكل جهده إجتذاب السيدات، و لكنني عرفت
    And I already have an ability to draw a crowd, and it's just gonna be perfect!Open Subtitles وأني بالفعل لدي القدرة على إجتذاب حشد إنه.. سيكون.. مثاليافحسب!
    (d) The mechanisms of attracting investments from the low- and medium-income groups of the population to solve housing problems;UN )د( آليات إجتذاب اﻹستثمارات من فئات الدخل المنخفض والمتوسط من السكان لحل مشاكل اﻹسكان الخاصة بهم؛
    - attracting foreign capital into the domestic telecommunications industry, through offering some advantages to foreign capital, e.g. equity participation;UN - إجتذاب رأس المال اﻷجنبي إلى صناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية المحلية، عن طريق عرض بعض المزايا على رأس المال اﻷجنبي، مثلا الاشتراك في رأس المال السهمي؛
    But why do you have to hit on Sofia?Open Subtitles لكن لماذا تحاول إجتذاب "صوفيا" ؟
    Now, your job is to hold their attention, right?Open Subtitles الآن مهمتك هي إجتذاب انتباهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more