"إجتماعنا" - Translation from Arabic to English

    • meeting
        
    • meetings
        
    Do you perhaps want to join our bus meeting Friday after school? Open Subtitles ربما ترغبين بأن تنضمي إلى إجتماعنا يوم الجمعة بعد المدرسة ؟
    Yeah. Something came up. Sorry I missed our meeting. Open Subtitles نعم، هناك شيء طرأ آسف لتغيبي عن إجتماعنا
    I'm sorry, I didn't know we were drinking before this meeting. Open Subtitles المعذره لم أعلم أننا كنا نحتسي الشراب قبل إجتماعنا هذا
    Now go home and get some sleep, because we've got our first meeting tomorrow and you and I are gonna kick some serious ass. Open Subtitles الآن إذهب لمنزلك ونالَ قسطًا من النوم لأن لدينا أول إجتماعنا بالغد وأنتَ وأنا وسنبدعُ أشد إبداع.
    We got off on the wrong foot at our very first meeting, and I blame myself entirely. Open Subtitles لقد بدأنا بشكل خاطئ في إجتماعنا الأول و أنا ألوم نفسي كلياً
    I guess that's why we're all meeting here... where ain't any one of us can pull on the other. Open Subtitles أعتقد هذا سبب إجتماعنا هنا حيث لا يستطيع أحد الإنسحاب من الآخر
    We always knew that our meeting would be dangerous. Open Subtitles عَرفنَا دائماً بأنّ إجتماعنا سَيَكُونُ خطرَ.
    He called inquiring about my charity for his sister's organization, so we invited him to our meeting. Open Subtitles لقد إتصل ليسأل عن مؤسستي من أجل منظمة شقيقته . لذلك دعوناه إلى إجتماعنا
    And the guy from the crime scene shows up at our kafkaesque meeting? I don't think so. Open Subtitles والرجل من مسرح الجريمة يظهر في إجتماعنا السخيف؟
    On our first meeting, for instance, the guards who brought you in just now. Open Subtitles في إجتماعنا الأول على سبيل المثال الحراس الذين أحضروك فقط الآن
    I'll send out an email later to set up our next meeting. Awesome. Open Subtitles سأرسل إيميلاً لاحقاً لتحديد وقت إجتماعنا القادم
    I only wish our meeting was inspired by kinship and not bloodshed. Open Subtitles كنت آمل فقط أن إجتماعنا كان بسبب القرابة وليس بسبب سفك الدماء
    Yeah, we can pitch all this stuff at our meeting on Monday. Open Subtitles يمكننا عرض كل تلك الأمور في إجتماعنا يوم الإثنين
    Don't be alarmed, I'm attending our meeting using what's called a telepresence robot. Open Subtitles لا تشعروا بالقلق أنا أحضر إجتماعنا بإستخدام روبوت التواجد عن بعد
    Veronica is late for our big meeting with the Germans, who, of course, are right on time. Open Subtitles فيرونيكا مُتأخرّة عن إجتماعنا المهم مع الألمان والذين بدورهم يأتون في ميعادهم
    So the reason we're all meeting here today is so that we can find an answer, a solution. Open Subtitles لهذا، سبب إجتماعنا هنا اليوم أننا يمكن أن نجد إجابة، أو حل
    - I just felt I should call and apologize about our meeting this morning. Open Subtitles شعرت فقط أنه يجب أن أتصل و أعتذر عن إجتماعنا هذا الصباح
    At our last meeting with the divorce attorneys, he screamed at me that he would get the Fist back by any means necessary. Open Subtitles في إجتماعنا الأخير مع محاميي الطلاق، وضّح لي أنّه سيستعيد القبضة بأيّ وسيلة ضرورية.
    So it's my understanding that despite what I said in our meeting, you have somehow increased your request for more school buses. Open Subtitles لذلك إنه من خلال وجهة نظري بالرغم من ما قلته في إجتماعنا بطريقة ما رفعت عدد طلباتك
    You tell your employer if he ever wastes my time like this again, our next meeting will not be so cordial. Open Subtitles تخبر ربّ عملك إذا يهدر وقتي أبدا مثل هذا ثانية، إجتماعنا القادم لن يكون ودّي جدا.
    What I know hes never looked so good before, and actually I find that in board meetings now, he thinks so clearly. Open Subtitles ما أعرفه أنه لم يبدو بشكل جيّد مسبقاً وفي الحقيقة وجدت .. أثناء إجتماعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more