"إجراءات على جميع" - Translation from Arabic to English

    • action at all
        
    • actions at all
        
    It should serve as a template for action at all levels. UN وينبغي أن يكون بمثابة نموذج لاتخاذ إجراءات على جميع المستويات.
    The clear interlinkage between the Millennium Development Goals (MDGs) calls for action at all levels. UN وتتطلب الصلة الواضحة بين الأهداف الإنمائية للألفية اتخاذ إجراءات على جميع المستويات.
    Their implementation depends on the translation of the political commitments into action at all levels. UN إلا أن تنفيذها يعتمد على ترجمة الالتزامات السياسية إلى إجراءات على جميع الأصعدة.
    In particular, actions at all levels should be taken to: UN وينبغي، بصفة خاصة، اتخاذ إجراءات على جميع المستويات لتحقيق الأهداف التالية:
    Strengthening such agreements and thus making further progress towards nuclear disarmament require actions at all levels. UN وتعزيز هذه الاتفاقات، وبالتالي تحقيق مزيد من التقدم في اتجاه نزع السلاح النووي، يتطلب اتخاذ إجراءات على جميع المستويات.
    This would include actions at all levels to: UN ويقتضي ذلك إتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة لتحقيق ما يلي:
    This will require urgent action at all levels to: UN ويقتضي ذلك اتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة لتحقيق ما يلي:
    This will require urgent action at all levels to: UN ويقتضي ذلك إجراءات على جميع الأصعدة لتحقيق ما يلي:
    But the Report also saw a cause for optimism while stressing the urgency to take action at all levels. UN ولكن التقرير رأى أيضا سببا للتفاؤل وشدد في الوقت ذاته على الحاجة الملحة إلى اتخاذ إجراءات على جميع المستويات.
    States also need to take action at all levels, from the national to the community level. UN وينبغي للدول أيضا أن تتخذ إجراءات على جميع المستويات، من المستوى الوطني إلى مستوى المجتمع المحلي.
    This would involve action at all levels: UN وينطوي ذلك على اتخاذ إجراءات على جميع اﻷصعدة:
    action at all levels is therefore required to fully mobilize the potential of education for sustainable development and enhance learning opportunities for sustainable development for all. UN لذلك، لا بد من اتخاذ إجراءات على جميع المستويات من أجل حشد إمكانات مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة وتعزيز فرص التعلّم ليجنيَ الجميع ثمار هذه التنمية.
    It would take action at all levels and engage in international cooperation in accordance with the principles enshrined in the Rio Declaration on Environment and Development. UN فالجزائر سوف تتخذ إجراءات على جميع الأصعدة، وسوف تشارك في التعاون الدولي طبقاً للمبادئ التي كرسها إعلان ريو المعني بالبيئة والتنمية.
    143. Dealing with trafficking in women and prostitution in Viet Nam in recent years showed remarkable progress in awareness and action at all levels of the administration and society. UN اقتراحات ١٤٣ - حقق التعامل مع الاتجار بالمرأة والبغاء في فييت نام في السنوات اﻷخيرة تقدما ملحوظا في التوعية واتخاذ إجراءات على جميع أصعدة اﻹدارة والمجتمع.
    This would include actions at all levels to: UN ويقتضي ذلك اتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة لتحقيق ما يلي:
    This would include actions at all levels to: UN ويقتضي ذلك إتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة لتحقيق ما يلي:
    This would include actions at all levels to: UN ويقتضي ذلك اتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة لتحقيق ما يلي:
    This would include actions at all levels to: UN ويقتضي ذلك اتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة لتحقيق ما يلي:
    This would include actions at all levels to: UN ويقتضي ذلك إتخاذ إجراءات على جميع الأصعدة لتحقيق ما يلي:
    This would include actions at all levels to: UN وسيشمل هذا اتخاذ إجراءات على جميع المستويات لتحقيق ما يلي:
    This would include actions at all levels to: UN وسيشمل هذا اتخاذ إجراءات على جميع المستويات لتحقيق ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more