"إجراء المقابلات" - Translation from Arabic to English

    • interview
        
    • interviewing
        
    • interviews
        
    • interviewers
        
    • to be interviewed
        
    For senior field appointments, the lead departments are delegated authority by the Secretary-General to convene interview panels. UN وبالنسبة إلى التعيين في المناصب الميدانية العليا، يخول الأمين العام الإدارات الرئيسية سلطة تشكيل أفرقة إجراء المقابلات.
    Meanwhile, nearly all interview panel members completed the mandatory competency-based interviewing. UN وفي تلك الأثناء، كان معظم أعضاء لجان المقابلات قد أنهوا دورة تدريبية إلزامية على إجراء المقابلات على أساس الكفاءة.
    Translators are present during interviews with foreign sex workers to facilitate the interview process. UN ويوجد مترجمون أثناء إجراء المقابلات الشخصية مع العاملين الأجانب في مجال الجنس لتيسير عملية المقابلة.
    The Refugee Authority is expected to take over the interviewing of asylum seekers from the beginning of 2002. UN ويتوقع أن تتولى تلك الهيئة اعتبارا من بداية عام 2002 عملية إجراء المقابلات مع طالبي اللجوء.
    i. interviewing boards should not be made up solely of male individuals. UN ' 1` يجب ألا تتكون مجالس إجراء المقابلات من الذكور فقط.
    interviews may take place within sight of detention officers but not within hearing. UN ويجوز إجراء المقابلات على مرأى من الضباط المسؤولين عن الاحتجاز ولكن ليس على مسمع منهم.
    Disclose any indirect and direct payment made for interviews and articles; UN وأفصحوا عن أيِّ مبالغ تُدفع بصورة مباشرة أو غير مباشرة لقاء إجراء المقابلات ونشر المقالات؛
    The Committee is also concerned that child-friendly interview rooms are not always used even where they do exist. UN واللجنة قلقة أيضاً لأن غرف إجراء المقابلات المؤاتية للأطفال لا تستخدم في جميع الأحوال حتى وإن وجدت.
    As a prerequisite for admission to the list of counsel, the interview process is a novelty in international tribunals. UN وتشكل عملية إجراء المقابلات كشرط مسبق للإدراج في قائمة المحامين عنصرا جديدا في المحاكم الدولية.
    The Tribunal indicated that it would continue its practice of undertaking reference checks as soon as a shortlist of candidates found qualified by interview panels was communicated. UN وأشارت المحكمة إلى أنها ستواصل الاضطلاع بعملية التحقق من الجهات المرجعية فور استلام القائمة القصيرة للمرشحين الذين خلصت أفرقة إجراء المقابلات إلى أهليتهم للتعيين.
    interview panels submit recommendations to the Secretary-General for final selection. UN وترفع أفرقة إجراء المقابلات التوصيات إلى الأمين العام ليقطع برأي نهائي في انتقاء المرشح.
    The interview panel has commenced its work, and it welcomes further recommendations of qualified candidates, even as the interview process is under way. UN وبدأ فريق إجراء المقابلات عمله هذا الأسبوع، ويسره أن يتلقى توصيات بخصوص مزيد من المرشحين الأكفاء، حتى في أثناء سير المقابلات.
    In addition, all interview panel members are now required to complete training in competency-based interviewing. UN وعلاوة على ذلك، يُطلب الآن إلى جميع أعضاء لجنة المقابلات استكمال التدريب على إجراء المقابلات على أساس الكفاءة.
    The programme includes a component on interviewing techniques which addresses gender issues. UN ويشمل البرنامج عنصرا بشأن تقنيات إجراء المقابلات التي تعالج قضايا الجنسين.
    A revised Competency Framework and its application in recruitment through the Competency-Based interviewing process was implemented. UN وقد نفذ إطار منقح للكفاءات وطبق في التوظيف من خلال عملية إجراء المقابلات على أساس الكفاءة.
    Other modules, covering topics such as information technology forensics and interviewing techniques, have been developed and tested with the Division's personnel. UN ووضعت نماذج أخرى تغطي مواضيع من قبيل استخدام تكنولوجيا المعلومات في المجال القضائي وتقنيات إجراء المقابلات وجرى اختبارها مع موظفي الشعبة.
    In addition, workshops and training in competency-based interviewing have been conducted. III. The recruitment process UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت حلقات عمل ودورات تدريبية عن إجراء المقابلات على أساس الكفايات.
    interviews would be at the discretion of the programme managers. UN ويترك تقرير إجراء المقابلات للسلطة التقديرية لمديري البرامج.
    The observers undertook their work through visual inspection as well as through interviews with registration officials, refugee leaders and refugees. UN واضطلع المراقبون بعملهم من خلال التفتيش بالمعاينة وكذلك من خلال إجراء المقابلات مع موظفي التسجيل وقادة اللاجئين واللاجئين.
    The Unit employs approximately 30 employees, including a general manager, two deputies, coordinators and interviewers. UN وتستخدم الوحدة نحو 30 مستخدَماً، منهم مدير عام، ونائبان، ومنسقون، وقائمون على إجراء المقابلات.
    The identification and selection of the persons to be interviewed will be the exclusive prerogative of the Special Rapporteur, who will also decide the modalities of the interviews. UN وسيقتصر تحديد واختيار الأشخاص الذين تجري معهم المقابلات على المقرر الخاص، الذي سيقرر أيضا طرائق إجراء المقابلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more