The status of each multilateral treaty is updated with each new action and can be obtained as a printed document through the website. | UN | ويجري تحديث حالة كل معاهدة متعددة الأطراف عند كل إجراء جديد ويمكن الحصول على وثيقة مطبوعة منها عن طريق الموقع الشبكي. |
The two parties state very firmly that in their view any new action concerning Iraq should be examined and undertaken strictly within the framework of the Security Council. | UN | ويعرب الطرفان عن تمسكهما الشديد بأن يكون بحث وتنفيذ أي إجراء جديد يتعلق بالعراق في إطار مجلس اﻷمن حصرا. ــ ــ ــ ــ ــ |
new action by the Republic of Moldova; number of States parties: 17; | UN | إجراء جديد من جانب جمهورية مولدوفا؛ عدد الدول اﻷطراف: ١٧؛ |
His delegation was prepared to work on draft proposals for implementing a new procedure for determining reimbursement to Member States. | UN | وأبدى استعداد وفده للعمل في إعداد مشروع مقترحات لتطبيق إجراء جديد لتحديد التكاليف التي ترد إلى الدول اﻷعضاء. |
In addition, a new procedure has been developed, and the necessary system changes are being made for its introduction in August 2009. | UN | وفضلاً عن ذلك، استُحدث إجراء جديد ويجري إدخال التغييرات الضرورية على النظام من أجل تطبيق هذا الإجراء في آب/أغسطس 2009. |
As a coastal nation with a significant population in low-lying areas, my country emphasizes the need for new action to ensure environmental sustainability, particularly as it relates to climate change. | UN | وبلدي، بوصفه دولة ساحلية يعيش قسم كبير من سكانه في مناطق منخفضة، يؤكد على الحاجة إلى إجراء جديد لضمان الاستدامة البيئية، وبخاصة حينما يتعلق ذلك بتغير المناخ. |
The first was to leave the issue as it was and to take no new action on the Commission's draft articles. | UN | تتمثل الأولى في ترك المسألة كما هي دون اتخاذ أي إجراء جديد بشأن مشاريع المواد التي وضعتها لجنة القانون الدولي. |
new action by the Syrian Arab Republic; number of States parties: 29; | UN | إجراء جديد من جانب الجمهورية العربية السورية؛ عدد الدول الأطراف: 29 دولة؛ |
new action by Honduras; number of States parties: 62; | UN | إجراء جديد من جانب هندوراس؛ عدد الدول الأطراف: 62 دولة؛ |
new action by Afghanistan; number of States parties: 135; | UN | إجراء جديد من جانب أفغانستان؛ عدد الدول الأطراف: 135؛ |
new action by Paraguay; number of States parties: 25; | UN | إجراء جديد من جانب باراغواي؛ عدد الدول الأطراف: 25؛ |
new action by the Republic of Korea; number of States parties: 63; | UN | إجراء جديد من جانب جمهورية كوريا؛ عدد الدول الأطراف: 63؛ |
881. UNOPS implemented a new procedure to expedite registration of vendors. | UN | 881 - قام المكتب بتنفيذ إجراء جديد للتعجيل بتسجيل البائعين. |
More time would be needed for discussion if it was intended to adopt a new procedure in that regard. | UN | وأضاف أنه إذا كان القصد هو اعتماد إجراء جديد في هذا الصدد، فإن اﻷمر بحاجة إلى المزيد من الوقت للمناقشة. |
Under a new procedure, it was now possible to lodge appeals in either civil or criminal proceedings with the Supreme Court. | UN | وهناك الآن إجراء جديد يسمح بتقديم الطعون مباشرة إلى المحكمة العليا فيما يتعلق بالدعاوى المدنية والجنائية على السواء. |
There's a new procedure in Tokyo. They culture donor stem cells and then harvest them and 3D-printing a scaffold. | Open Subtitles | هنالك إجراء جديد في طوكيو يثقفون بشأن التبرع بالخلايا الجدعية |
Reports on the implementation of the Concept are presented annually to the government and the government of the Czech Republic annually approves a new procedure for implementing the Concept for the following year. | UN | وتقدم التقارير المتعلقة بتطبيق المفهوم سنويا إلى الحكومة وتوافق الحكومة التشيكية سنويا على إجراء جديد لتطبيق المفهوم في السنة التالية. |
To date, no further action has been reported. | UN | ولم ترد تقارير حتى الآن عن اتخاذ أي إجراء جديد. |
Any new measure should be based on the consensus of all countries. | UN | وينبغي أن يستند أي إجراء جديد إلى توافق آراء جميع البلدان. |
No new measures have been adopted | UN | لم يتخذ أي إجراء جديد |
Nevertheless, no new actions have been taken since consideration of the State party by the Committee in March 2010. | UN | غير أنه لم يتخذ أي إجراء جديد منذ استعراض اللجنة في آذار/مارس 2010 لحالة الدولة الطرف. |
In his view, regional mechanisms could only welcome the establishment of a new communications procedure. | UN | وفي رأيه، ليس في وسع الآليات الإقليمية إلا أن ترحب بوضع إجراء جديد لتقديم البلاغات. |
In these circumstances, he is not willing to engage in any new procedure that might be proposed by Paraguay. | UN | وفي ظل هذه الظروف، فإنه غير مستعد لبدء أي إجراء جديد قد تقترحه باراغواي. |
It was also suggested that any new procedure should allow for appropriate consultation with civil society. | UN | كذلك اقترح أن ينص أي إجراء جديد على التشاور المناسب مع المجتمع المدني. |