Another loophole is the absence of any legislation or special procedure for regulating and punishing bullying in the workplace. | UN | وثمة ثغرة أخرى تتمثل في عدم وجود أي تشريع أو إجراء خاص ينظِّم الترهيب في مكان العمل. |
It may, of course, be inferred therefrom that such a declaration may also be withdrawn at any time without any special procedure. | UN | ويستنتج من ذلك بالتالي أن إعلانا كهذا يجوز أيضا سحبه في أي وقت ودون حاجة إلى اتباع أي إجراء خاص. |
The rule of consensus is a special procedure of the Conference on Disarmament that reflects this reality. | UN | إن قاعدة توافق الآراء إجراء خاص لمؤتمر نزع السلاح يعكس هذا الواقع. |
The Conference subsequently took up a conference-room paper containing a draft decision on a procedure for updating the Plan proposed by the small drafting group. | UN | وبعد ذلك تناول المؤتمر ورقة قاعة اجتماع تضمنت مشروع مقرر بشأن إجراء خاص بتحديث الخطة اقترحه فريق الصياغة المصغر. |
Special measure for determination of the local currency base amount in certain countries with a new currency unit | UN | إجراء خاص لتحديد المبلغ اﻷساسي بالعملة المحلية في بعض البلدان ذات وحدات العملة الجديدة |
This law does not provide any special procedures for recognizing women seeking asylum as refugees. | UN | ولا ينص هذا القانون على أي إجراء خاص للاعتراف بالنساء الطالبات للجوء كلاجئات. |
To establish a special procedure that omits reference to original filiation in cases of adoption. | UN | :: إنشاء إجراء خاص يحذف الإشارة إلى النسب الأصلي في حالات التبني؛ |
Professional military judges can be removed only for gross misconduct, under a special procedure. | UN | ولا يجوز إقالة القضاة العسكريين المحترفين إلا بسبب سوء سلوك جسيم، وذلك في إطار إجراء خاص. |
The remaining 1,279 troops will be demobilized through a special procedure agreed upon by the Government and UNITA. | UN | وسيجري تسريح الجنود المتبقين البالغ عددهم ٢٧٩ ١ فردا من خلال إجراء خاص اتفقت عليه الحكومة ويونيتا. |
Others opposed the notion of election by the Council and demanded that experts be selected by a special procedure involving the High Commissioner, OHCHR and the President of the Council. | UN | وتعارِض وفود أخرى فكرة انتخاب الخبراء من قِبل المجلس، وتطالب بأن يتم اختيار الخبراء بموجب إجراء خاص يشتمل على المفوضة السامية، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، ورئيس المجلس. |
Some participants opposed the creation of a special procedure. | UN | واعترض بعض المشاركين على إنشاء إجراء خاص. |
For illiterate voters the legislator has envisaged a special procedure that ensures the confidentiality of voting. | UN | وقد توخى المشرِّع إجراء خاص للأميين الذين يدلون بأصواتهم، ويكفل هذا الإجراء سرية التصويت. |
special procedure for amending Annexes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10 | UN | إجراء خاص لتعديل المرفقات 1 و2 و3 و4 و5 و6 و7 و8 و9 و10. |
A draft law has been put forward with a view to introducing a special procedure to amend invalid or incomplete titles to property. | UN | كما قُدم مشروع قانون ينص على وضع إجراء خاص لتصحيح سندات الملكية العقارية غير السليمة أو غير الكاملة. |
Proposals were put forward for strengthening existing mechanisms and establishing new mechanisms such as a special procedure with a specific focus on minority issues. | UN | وقُدِّمت مقترحات ترمي إلى تعزيز الآليات القائمة وإنشاء أخرى جديدة من قبيل إجراء خاص يركز تحديدا على قضايا الأقليات. |
The Government recommended that the Commission establish a special procedure to reinforce the activities of the Working Group on Minorities of the Sub-Commission. | UN | وأوصت الحكومة لجنة حقوق الإنسان بإنشاء إجراء خاص لدعم أنشطة الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية. |
Proposals included the creation of a voluntary fund, the proclamation of an international year and the establishment of a special procedure. | UN | وكان من بين تلك المقترحات إنشاء صندوق تبرعات وإعلان سنة دولية وإقامة إجراء خاص. |
It was underlined that expanding the Manual should in no way curb the independence of each special procedure. | UN | وشدد المشاركون على وجوب ألا ينال توسيع الدليل بأي حال من الأحوال من استقلال كل إجراء خاص. |
a procedure for reporting, investigating and resolving a refusal to work is also set out in this part of the bill. | UN | ويرد في هذا الجزء أيضا إجراء خاص بالإبلاغ برفض العمل أو التحقيق بشأنه أو توضيحه. |
The Department of Peacekeeping Operations has introduced a material resourcing plan, a procedure for new missions. | UN | طرحت إدارة عمليات حفظ السلام خطة توزيع الموارد، وهو إجراء خاص بالبعثات الجديدة. |
No further action was taken by the police, however, and no Special measure of protection was put in place. | UN | ومع ذلك لم تتخذ الشرطة أي إجراء آخر ولم يوضع إجراء خاص للحماية موضع التنفيذ. |
Some States might consider that applying for a licence implies simultaneous registration without special procedures. | UN | وقد تعتبر بعض البلدان أن طلب الترخيص يعني ضمنا حدوث التسجيل بصورة متزامنة وبدون إجراء خاص. |
Moreover, the very fact of illegality of stay could be challenged, which called for a specific procedure. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن يعاد النظر في عدم مشروعية الإقامة بحد ذاتها، مما يتطلب اتخاذ إجراء خاص. |
If special action was needed to bring about equality, the law provided for that. | UN | وإذا ما لزم اتخاذ إجراء خاص لتحقيق المساواة، فإن القانون ينص على ذلك. |
(d) A description of the assistance sought and details of any particular procedure that the requesting State Party wishes to be followed; | UN | )د( وصفا للمساعدة الملتمسة وتفاصيل أي إجراء خاص تود الدولة الطرف الطالبة اتباعه ؛ |