"إحتاجت" - Translation from Arabic to English

    • needed
        
    • she needs
        
    The women just needed help and I helped them. Open Subtitles لقد إحتاجت السيدات فقط إلى المساعدة وقُمت بمساعدتهم
    My point is she just needed some time to settle in. Open Subtitles المقصود أنها إحتاجت بعض الوقت فقط لكي تتعود على الوضع
    Certain events needed to unfold, according to Rambaldi's writings. Open Subtitles إحتاجت بعض الأحداث لتجلّي، طبقا ل كتابات رامبالدي.
    And she needed some help setting up her stereo. Lily: Open Subtitles وهي إحتاجت بعض المساعدة من أجل المسجل الخاص بها
    Jackie is my friend, and if she needs my help, she'll come to me. Open Subtitles چاكي صديقتي و إن إحتاجت مُساعدتي ستأتي إلي
    She needed some alone time, some time away from the family. Open Subtitles إحتاجت لوقت تقضيه مع نفسها بعض الوقت بعيداً عن العائلة.
    She said that she had a meeting with a couple execs from the Gotham office and needed a space. Open Subtitles قالت ان لديها إجتماع مع اثنين من منفذين من مكتب جوثام و إحتاجت إلي مساحة
    And she said she needed to think about whether or not she could forgive me. Open Subtitles وقد قالت بأنها إحتاجت بأن تفكر بشأنِ ما إذا بوسعها مسامحتي.
    Uh, ladies and gentlemen, all this case needed was a man's touch. Open Subtitles سيداتي و سادتي كل ما إحتاجت له هذه القضية هو لمسة ذكورية
    But in that basement, she needed human hands to give her every scrap of food, every pill... Open Subtitles و لكن في ذلك القبو إحتاجت أيادي بشرية لكي تعطيها كل قطعة من الطعام كل حبة دواء
    She needed to know all the risks. - No, she didn't. Open Subtitles ــ لقد أفسدتِ هذا الأمر ــ لقد إحتاجت أن تعرف كل المخاطر
    The mom abrupted. She needed an emergent C-section. Open Subtitles لقد إنفصلت مشيمة الأم لقد إحتاجت لعمليّة قيصريّة لإخراج الطفل
    The CIA needed to protect their people who were still in the country, so they built these safe houses. Open Subtitles المخابرات المركزية إحتاجت أن تحمي الأشخاص الذين لازالوا في الدولة، لذا بنوا هذه المنازل الآمنة
    She needed help, and you just left it all in god's hands. Open Subtitles إحتاجت المساعدة وأنتَ تركتها لتلاقي مصيرها ببساطة
    This family needed that wee bear every bit as much as he needed you. Open Subtitles هذه الأسرة إحتاجت لذاك الدب الغريب بنفس القدر الذي إحتاجه لكم
    I usually just, you know, leave her on the curb, but she had some packages she needed help with, so... Open Subtitles انا فقط فى العادة , كما تعرف فقط أدعها على الرصيف لكن لديها بعض الأمتعة إحتاجت المساعدة معهم , لذا
    Plus, she needed Vivian alive for her plan to work. Open Subtitles بالإضافة إلى إنها إحتاجت فيفيان كي تنفذ خطتها
    There were just a few things that needed a little polishing. Open Subtitles كان هناك القليل من الأشياء إحتاجت أن تصقل
    Come on, man, you know that moment needed something. Open Subtitles بربّك يا رجل، تعلم أنّ تلك اللحظة إحتاجت شيئاً.
    She was upset. She needed some legal advice. Open Subtitles لقد كانت منزعجه، و إحتاجت بعض النصائح في القانون
    Well, please tell her, you know, if she needs any help or anything, she should call me. Open Subtitles ‫حسنا، أخبريها إذا إحتاجت أي مساعدة ‫فعليها الإتصال بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more