"إحتجتَ" - Translation from Arabic to English

    • you needed
        
    • needed a
        
    • ever need
        
    • needed my
        
    • needed to
        
    • needed the
        
    What, you thought you needed another challenge or something? Open Subtitles الذي، إعتقدتَ بأنّك إحتجتَ التحدي أَو الشيء الآخر؟
    you needed access to that contraption so you could talk to your fake self, so you could justify killing him. Open Subtitles إحتجتَ أن تصل لجهازك الغريب حتى تتكلم مع نفسك المزيفة وتبرر قتلك له
    you needed someone you could trust. Open Subtitles إحتجتَ شخص ما أنت يُمْكِنُ أَنْ تَأتمنَ.
    You left and I realized you needed more than just Mike Muscles, although he was fine. Open Subtitles تَركتَ وأنا أدركتُ بأنّك إحتجتَ أكثر مِنْ فقط مايك يَشْقُّ، بالرغم من أنّه كَانَ رفيعَ.
    You mentioned in the sanctuary that you needed to make amends. Open Subtitles لقد ذكرتَ في الكنيسة أنكَ إحتجتَ أن تقومَ بتعويضاتٍ
    When you got in the car, you said you needed help, that you're in some kind of trouble. Open Subtitles عندما وصلتَ إلى السيارة لقد قلتَ أنكَ إحتجتَ المساعدة أنكَ في مشكلةٍ من نوعٍ ما
    That's why she was shorting Carnelian Stock, and that's why you needed to kill her. Open Subtitles لهذا السبب كانت تبيع أسهم الشركة و لهذا السبب إحتجتَ لقتلها
    Or deny you the care your doctor said you needed. Open Subtitles أَويَحْرمُكالعنايةَ طبيبكَ قالَ بأنّك إحتجتَ.
    So I cranked up my bullshit to pay for that but no, then you needed a wiretap. Open Subtitles إختلقت تلك الجرائم لتمويل ذلك لكنها لم تكفِ ، إحتجتَ لباقي معدّات التنصّت
    You know, last time I checked, you needed a man's invitation to walk into his house. Open Subtitles اتعلم ، اخر مرةٍ تفقدتُ لقد إحتجتَ دعوةَ رجل للدخول إلى منزلهِ
    But you'd ask if you needed my help, right? Open Subtitles لَكنَّك تَسْألُ إذا إحتجتَ مساعدتَي، حقّ؟
    You did exactly what you were supposed to do, exactly the way you needed to do it. Open Subtitles أنت عَمِلتَ بالضبط بأَنْك إفترضتَ لتَعمَلُ، بالضبط الطريق إحتجتَ لتَعمَلُ هو.
    You had less than two minutes, that's all the time you needed. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ أقل مِنْ دقيقتين، ذلك كُلّ الوَقت إحتجتَ.
    I think you needed to give therapy more than he needed to get it. Open Subtitles أعتقد إحتجتَ لإعْطاء العلاجِ أكثر مِنْ إحتاجَ للحُصُول عليه.
    They wanted me to ask you if you needed anything. Open Subtitles أرادوني أَنْ أَسْألَك إذا إحتجتَ أيّ شئَ.
    you needed to hide them for a day or two, but where? Open Subtitles إحتجتَ لإخْفائهم لمدّة يوم أَو إثنان، لكن حيث؟
    You only had a few seconds, but it was all you needed. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ بضعة ثواني فقط، لَكنَّه كُلّ إحتجتَ.
    I wanted to do something for you, but you needed space, so ... Open Subtitles أنا أردت أَنْ أَعمَلُ شيءُ لَك، لَكنَّك إحتجتَ بعض الحرية، لذا
    I'm not pretending to be more than I am, but if you ever need to talk. Open Subtitles لستُ أتظاهر بكوني شيءٌ لستُ عليه ولكنّي موجود لو إحتجتَ للحديث
    I wanted to, but you needed the room for your exercise bike, which, I might add, you never use. Open Subtitles أردتُ إلى، لَكنَّك إحتجتَ الغرفة لدراجةِ تمرينِكِ، الذي، أنا قَدْ أُضيفُ، أنت أبداً لا تَستعملُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more