"إحتضن" - Arabic English dictionary

    "إحتضن" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    I heard a voice telling me to live, embracing the loss.Open Subtitles لقد سمعت صوتاً يخبرني بأن أعيش . و إحتضن الأحزان
    All right, if all of us, myself included, embrace the ludicrousness of this case, then she will realize that she doesn't belong here.Open Subtitles حسناً، إذا إحتضن جميعنا، وأنا منهم، سخافة هذه القضية، فستدرك عندها أنّها لا تنتمي هنا.
    One of them ended up on the li-lo and embraced the woman.Open Subtitles و واحد منهم إنتهى به المطاف في السرير المطاطي و إحتضن المرأة
    Hugged kid, though, and cried like baby. No shit.Open Subtitles مع ذلك,إحتضن الولد وبكى كالطفل,إنها الحقيقة
    Embrace denial. You'll be much happier.Open Subtitles إحتضن الإنكار سوف تكون أسعد كثيرا
    Then, when you turn 21, embrace beer.Open Subtitles ثم عندما تصبح بعمر 21 إحتضن المشروبات
    Embrace your worst fear.Open Subtitles إحتضن أسوأ مخاوفك
    Embrace your pain. Make it a part of you.Open Subtitles إحتضن ألمك إجعله جزءً منك
    ..go home, kiss your wife.Open Subtitles اذهب للمنزل و إحتضن زوجتك...
    And when they got out. Peter gave Torsten a hug.Open Subtitles و عندما نزلوا, إحتضن (بيتر) (تورستن)
    Here, cuddle your murabbam!Open Subtitles ! خذ ، إحتضن المربى الخاص بك
    Embrace the void.Open Subtitles إحتضن الفراغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more