"إحتفظي" - Translation from Arabic to English

    • Keep
        
    • Save
        
    • Hold
        
    And, eventually, I would've given you something like this, but this is my only chance, so Keep it, please. Open Subtitles وفي نهاية المطاف، أريدك أن تحظي بالبعض من هذا لكن هذه فرصتي الوحيدة لذلك إحتفظي بها، أرجوك
    Keep it... as part of the debt I owe you for bringing me here. Open Subtitles إحتفظي بها.. كجزء من الدين الذي أدينهُ لكِ بجلبي هنا.
    If you need backups to feel secure, Keep them, because I know that none of them is as good for you as I am, so I know you're not leaving me. Open Subtitles إذا كنت تحتاجين للاحتياطيين ليشعروك بالأمان , إحتفظي بهم لأنني أعلم بأنه لا أحد منهم بقدر جودتي أنا
    Save that garbage for your yard sale. Open Subtitles إحتفظي بذلك الكلام التافه لأجل ساحة البيع.
    Whatever your latest scheme is, Save it for a more gullible victim. Open Subtitles أياً كان مخططكِ الأخير, إحتفظي به لضحية أكثر سذاجة.
    Oh, get your rest, Dummy. Ooh. Oh, my agent says to Hold off on the sex tape. Open Subtitles أحصل على راحتك ياغبي وكيلي يقول "إحتفظي بفكرة الشريط الجنسي
    Keep this to yourself. Otherwise I will cut your tongue out. Open Subtitles إحتفظي بهذا لنفسكِ وإلاّ سوف أقطع لسانكِ، فهمتِ؟
    Keep a mobile unit somewhere within that perimeter in case of an emergency. Open Subtitles إحتفظي بهَاتفك في مكان ما في حالة الطوارئ.
    Just Keep your answers to single syllables and you should be fine. Open Subtitles فقط إحتفظي باجابات قصيرة و ستكونين على ما يرام
    Keep it. Something awful happened. Everyone's meeting at the plane. Open Subtitles إحتفظي بها، شيء فظيع قد حدث و سنتقابل جميعاً في الطائرة
    Please, Keep the gown as our gift for your... loyalty and patience. Open Subtitles رجاءً، إحتفظي بالزي على أنه هديتنا لأجل ولائك وصبرك.
    And, please, Keep the gown as our gift for your loyalty and patience. Open Subtitles ومن فضلك إحتفظي بالرداء كهدية على ولاءك وصبرك.
    Keep the book, Mrs. McPhee. Sorry if I offended anyone. Cavo for you as a tax for everything I've seen ... Open Subtitles ‫إحتفظي بالكتاب رجاءً، أعتذر للغاية ‫لو كنتُ أهنت أي أحد. ‫هل فقدت عقلك يا بنيّتي؟
    Keep the workshop open, sends to the bank to hell and build more cars race. Is that all? Open Subtitles إحتفظي بالجراج مفتوح , وإدفعي ديون البنك وقومي بتجهيز الكثير من سيارات السباقات
    I don't need any time to think about it. Keep your money. Open Subtitles لست بحاجة للتفكير في الموضوع إحتفظي بمالك
    Keep the money anyway It's yours now Open Subtitles إحتفظي بالمال على أية حال إنّه لكِ الآن.
    Oh, baby, Save yourself time and paperwork. Open Subtitles يا عزيزتي ، إحتفظي لنفسكِ بالوقت والأعمال الورقية
    Save it for national geographic, right? Open Subtitles إحتفظي به من أجل الناشونال جيوغرافيك, صحيح؟
    Okay. Okay. Save it for the Jacuzzi. Open Subtitles حسناً, حسناً, إحتفظي بنشاطكِ من أجلِ الجاكوزي
    Save that. Someday a therapist may want to see it. Open Subtitles إحتفظي بذلك يوما ما المعالج قد يريد رؤيته
    Hold on to this for me. Open Subtitles إحتفظي بهذه لأجلي.
    Hold that thought. Open Subtitles إحتفظي بهذه الفكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more