"إحراجاً" - Translation from Arabic to English

    • embarrassing
        
    • embarrassment
        
    • awkward
        
    • embarrass
        
    Or realising you've done the most embarrassing thing in your life. Open Subtitles أو أن تدرك أنك فعلت أكثر فعل إحراجاً طوال حياتك
    Maybe somebody's done something more embarrassing than what I did. Open Subtitles ربما شخصٌ ما فعل شيئاً أكثر إحراجاً مما فعلت
    I suggest you see it alone... or it could prove embarrassing. Open Subtitles .. أقترح أن تشاهده بمفردك لأنه قد يسبب لك إحراجاً
    Meanwhile, the situation in Gaza continues unabated, which is an embarrassment to the international community. UN وفي الوقت ذاته، يستمر تدهور الحالة في غزة، الأمر الذي يمثل إحراجاً للمجتمع الدولي.
    There's no doubt that there's been yet another embarrassment for the government. Open Subtitles لا شك أن هذا يشكل إحراجاً جديداً للحكومة
    Okay, well I thought you guys were doing me a favor and I didn't know you were going to give me such a hassle about it and make things awkward. Open Subtitles ظننت بأنكم تسدون لي خدمه لم أتوقع بأنكم ستكونوا عدائيين حيالها وتجعلون الأمور أكثر إحراجاً
    Was it more embarrassing than dropping your oboe and shouting motherfucker in front of the whole orchestra? Open Subtitles هل هى أكثر إحراجاً من إلقاء مزمارك و لغطك بأبن اللعينة أمام الفرقة الموسيقية بأكملها؟
    I have a feeling it could get a lot more embarrassing if you don't find a way to keep her quiet. Open Subtitles لدّي شعور أن الوضع قد يكون أكثر إحراجاً إذا لم تجد طريقة تجعلها تحافظ على صمتها
    Now, it will be much more embarrassing when you bow out. Open Subtitles سيكون الأمر الآن أكثر إحراجاً عندما تنسحبين
    This is actually much more embarrassing. Open Subtitles في الواقع هذا الأمر أكثر إحراجاً من ذلك بكثير
    Do you remember when I said that this division would be less embarrassing for us? Open Subtitles هل تتذكر عندما قُلت أن هذا القسم قد يكون أقل إحراجاً لنا ؟
    This ain't the most embarrassing thing I ever walked in on you doing. Open Subtitles هذا ليس الفعل الأكثر إحراجاً وجدتك تفعله حينما أصادفك
    And then it turns out I'm wrong, which makes the whole adamant part even more embarrassing. Open Subtitles ومن ثمّ يتّضح أني مخطئة والذ يجعل الجزء العنيد بأكمله أكثر إحراجاً
    I better get going before my daughter gives me that look like I'm the most embarrassing person on earth. Open Subtitles يجب أن أتراجع حتى لا تخرج إبنتي وتعطيني نظرة وكأني أكثر الناس إحراجاً على الأرض
    In that case, may I offer 27 little tweaks to make it slightly less embarrassing? Open Subtitles بهذه الحالة, اتسمح لي بعرض 127 تعديلاً لأجعله أقل إحراجاً بقليل ؟
    We consider what our daughter just did to be an embarrassment to the sport of gymnastics. Open Subtitles نعتبر ما قامت به إبنتنا للتو .إحراجاً لرياضة الجمباز
    'Yes, which I'm sure was a huge embarrassment to him'and he resented every second he was forced to wear it. Open Subtitles أجل، وأنا متأكدٌ أنّها قد سببت له إحراجاً كبيراً وقد كره كلّ لحظة كان مجبراً فيها على ارتداء تلك الحقيبة
    You're an embarrassment to the flag, the Navy, and the apes you evolved from. Open Subtitles أنتما تشكلان إحراجاً للعَلمْ البحرية، والقردة التي تطورتم منها
    It would have been a serious beef in your package, an embarrassment to me, and, more important, jeopardize the entire case. Open Subtitles كان من المُمكن أن يكون ذلك خطيراً على عملك ويُعد إحراجاً لى والأكثر أهمية ، كان ذلك ليُعرض القضية للخطر
    So, I thought, you know, maybe you could come to help make things less awkward. Open Subtitles وهكذا، فكرت في أن تأتي وتساعدي في جعل الأمور أقل إحراجاً
    Okay, this couldn't be more awkward. Open Subtitles ...حسناً، هذه لا يمكن أن يكون أكثر إحراجاً
    If she goes, she'll just embarrass us. Open Subtitles إذا ذهبت إلى هناك ستسبب لنا إحراجاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more