"إحضاري" - Translation from Arabic to English

    • bring me
        
    • bringing me
        
    • I brought
        
    • get me
        
    • brought me
        
    • brought in
        
    • getting me
        
    • to bring
        
    I believe they would have let me come home on foot but because of the injuries they have inflicted on me, they decided to bring me back home, by car. UN وأعتقد أنهم كانوا سيتركونني أحضر إلى منزلي راجلا لولا ما ألحقوه بي من جراح، لذلك قرروا إحضاري إلى المنزل بسيارة.
    Seriously, they blindfold me every day before they bring me to work. Open Subtitles يعصبون عينيّ كل يوم قبل إحضاري إلى العمل
    This is exactly what I needed. Thanks for bringing me out here. Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت أحتاج إليه لذلك شكرًا لكِ على إحضاري هنا
    And he is going to go on bringing me and he's going to do it without moaning, and I'm going to do the audition thing. Open Subtitles وسوف يتابع إحضاري إليكم, سوف يتابع ذلك دونما شكوى, وسوف أنفّذ الاختبار الصوتي.
    I hope you guys don't mind that I brought a plus-one. Open Subtitles أتمنى أن لا تنزعجوا من إحضاري شخصاً آخر ‫
    If she can get me the skinny on that building. bye. Open Subtitles أريد أن أرى إذا كانت تستطيع إحضاري تقرير هذا المبنى
    Carter, please tell me this book is not the reason you brought me here. Open Subtitles كارتر، أخبرني أن هذا الكتاب ليس السبب وراء إحضاري لهنا
    I told you-- I was brought in as a shooter. Open Subtitles لقد أخبرتك, لقد تم إحضاري إلى هنا كمصوبة
    I heard it was really hard getting me down here. Open Subtitles سمعت أنه من الصعب إحضاري إلى الأسفل هنا
    I am sorry. I shouldn't have asked you to bring me here. Open Subtitles آسف, ما كان يجب أن أطلب منك إحضاري إلى هنا
    My parents used to bring me here for brunch after church on sundays. Open Subtitles اعتاد والديّ على إحضاري هنا لوجبة الفطور والغداء بعد الكنيسة أيام الآحاد
    We're so extremely busy, yet you wanted to bring me to a place like this, and I'm wondering what it is that you want to say to me. Open Subtitles ومع ذلك أردت إحضاري إلى مكان كهذا و أنا أتسائل ما الذي تريد قوله لي
    Well, if you want to bring me in again, you know where to find me. Open Subtitles إنّ كنت تريد إحضاري مجدّداً تعرف أين تجدني
    Only steps I took so far, Mr. Hearst, was to bring me into your presence. Open Subtitles فقط الخطوات التي إتخذها حتى الآن هي إحضاري أمامك
    Hey, man, I really appreciate you bringing me into your life circle. Open Subtitles يا، رجل، أقدّر لك إحضاري إلى دائرة حياتك
    - Thank you for bringing me here. - Mm, thank you for coming. Open Subtitles ـ شكراً علي إحضاري إلي هنا ـ شكراً علي قدومك
    I think bringing me in implies something very smart about... Open Subtitles أعتقد بأنّ إحضاري إلى هنا يشير إلى أمر ذكي عن...
    The big thing is making amends, and that's why I brought these. Open Subtitles الشيء المهم هو التكفير عما فعلت وهذا سبب إحضاري لهذه
    I brought the receipt to prove I got Laratte potatoes. Open Subtitles الآن من يعرف أنّ التسوق يمكن أنْ يكون معقد إلى هذا الحد؟ أتيت بالفاتورة لإثبات إحضاري بطاطا لاريت.
    Then can you get me the most expensive whiskey on the rocks? Open Subtitles .. هل يمكنكِ إذن إحضاري أغلى نوع من الويسكي مع الثلج؟
    I still don't understand why you brought me along. Open Subtitles ولكن عدا عن مهارتي بالمحادثة مازلت لا أفهم سبب إحضاري معك
    I was brought in when you lived in the White House. Open Subtitles تم إحضاري هناك عندما كنت تعيش في البيت الأبيض
    Just tell me you're working on getting me home. Open Subtitles فقط أخبرني أنك تعمل على إحضاري للبيت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more