"إخبارك به" - Translation from Arabic to English

    • to tell you
        
    • telling you
        
    • tell you is
        
    • tell you about
        
    • told you
        
    That's probably what she was trying to tell you last night. Open Subtitles على الأرجح هذا ما كانت تحاول إخبارك به ليلة أمس
    Now this is all over, there's something I need to tell you. Open Subtitles بما أن كل شيء إنتهى الآن، هناك شيء أريد إخبارك به.
    I'm writing to tell you what I'd never dare say in person. Open Subtitles إنني أكتب لك ما لن أجرؤ عن إخبارك به وجهاً لوجه
    But what I'm telling you is, it all worked out. Open Subtitles لكن ما أحاول إخبارك به أنه سيصلح الوضع بأكمله
    What I can tell you is that there are certain U.S. Government missions. Open Subtitles ما يُمكنني إخبارك به هو وجود عمليات مُحددة للحكومة الأمريكية
    I mean, I don't know what I can really tell you about them. Open Subtitles أعني،لا أعلم ما الذي يُمكنني إخبارك به عنهم حقًا
    Something I should've told you a long, long time ago. Open Subtitles أمراً كان عليّ إخبارك به قبل فترة طويلة جداً
    This is what I'm trying to tell you. No one can fix this. Open Subtitles هذا ما أحاول إخبارك به لا أحد يمكنه إصلاح هذا
    That's why you should listen to what he's trying to tell you. Open Subtitles لذلك ينبغي أن تصغي إلى ما يحاول إخبارك به
    What I'm about to tell you can't leave this room. Open Subtitles ما أنا على وشك إخبارك به لا يُمكن أن يغادر هذه الغرفة
    Buddy, there's something else I got to tell you. Open Subtitles هُناك أمراً آخر علىّ إخبارك به يا صديقي
    Which is why you'll keep what I'm about to tell you a secret. Open Subtitles لهذا ستحفظ ما أنا على وشك إخبارك به كسر.
    All right, there's something that I need to tell you about that night. Open Subtitles حسناً ، يوجد شيء أود إخبارك به عن تلك الليلة
    Now that I've got you here, there is something I did want to tell you. Open Subtitles الآن مادمت معك هنا هناك شئ أريد إخبارك به
    What I want to tell you is that you don't know that girl well enough to be screwing her. Open Subtitles ما أريد إخبارك به هو أنّك لا تعرف تلك الفتاة جيداً لتضاجعها
    Mom, Jill has something she'd like to tell you. Ugh. What is it, Jill? Open Subtitles أمي , جيل لديها شيئ تود إخبارك به ما الأمر يا جيل ؟
    I'm not gonna screw anything else up by telling you something I shouldn't. Open Subtitles لن أفسد شيئاً آخر بأن أخبركِ عن أمر لا ينبغي لي إخبارك به
    Try to understand what I am telling you. Open Subtitles فلتحاولي تفهم ما أحاول إخبارك به
    I have a secret, but I shan't be telling you. Open Subtitles لدي سر, ولكن لا يجب علي إخبارك به
    All I can tell you is that we're doing everything we can right now to make her better. Open Subtitles كل ما يمكنني إخبارك به هو أننا نقوم بكل ما بإستطاعتنا لجعلها تتحسن
    All I can tell you is... stay out of it. Open Subtitles كل ما أستطيع إخبارك به.. إبقى خارج الموضوع
    Guy at a gas station once offered me 500 bucks to do something naughty with my hair which is not something I should have told you. Open Subtitles شخص ما في محطة الوقود عرض علي 500 دولار لأفعل شيء بذيء بشعري وهو شيء ماكان علي إخبارك به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more