| You telling me I can't work because of what happened? | Open Subtitles | أتريدين إخبارى أننى لن أستطيع العمل بسبب ما حدث؟ |
| telling me what to do, what to say, what to wear! | Open Subtitles | توقف عن إخبارى بما على فعلة وبما ألبس وبما أقول |
| Are you telling me that intel's not valid? No, sir. | Open Subtitles | هل تحاولين إخبارى أن المخابرات ليست صالحة ؟ |
| You could have told me Ghost was fucking another woman. | Open Subtitles | . كان يمكنك إخبارى أن جوست يضاجع إمرأة أخرى |
| So, what's the murder you wanted to tell me about? | Open Subtitles | ما هى جريمة القتل التى كنت تريد إخبارى عنها؟ |
| Depends how much you tell me about jewellery smuggling. | Open Subtitles | هذا يعتمد على مدى إخبارى عن تهريب المجوهرات |
| When exactly were you going to tell me you're working on Benham Parsa? | Open Subtitles | متى تحديداً كنتى تنوين إخبارى أنكِ تعملين على قضيه بينام بارسا؟ |
| You're telling me that my perp is a spore? | Open Subtitles | انت تحاولين إخبارى ان هدفى هو بوغ فضائى |
| Do you mind telling me how this thing is driving by itself? | Open Subtitles | هل يمكنك إخبارى كيف يقود هذا الشئ نفسه ؟ |
| You mind telling me how this was found at the scene of my brother's death? | Open Subtitles | هل تمانع فى إخبارى كيف وصلت هذه بالمكان الذى قُتل أخى به ؟ |
| You're always telling me to face the truth and not run from it. | Open Subtitles | لقد تعودت دائماً على إخبارى بمواجهة الحقيقة وليس الهرب منها |
| So you're telling me, you just didn't see me magically appear out of that stump? | Open Subtitles | إذن أتحاول إخبارى بأنك لم ترانى وأنا أخرج بطريقة سحرية من هذا الجذع؟ |
| So ten months ago, you just up and decided to get divorced without telling me? | Open Subtitles | إذن،من 10 أشهر أستيقظتوا و قررتوا أن تتطلقوا بدون إخبارى ؟ |
| Couldn't have told me that before I broke in? | Open Subtitles | ألم تتمكن من إخبارى بالأمر قبل أن أقتحم؟ |
| You should have told me Tariq came here, Ghost. | Open Subtitles | كان يجب عليك إخبارى أن . طارق جاء إليك , سيمون |
| All the more reason to have told me first. | Open Subtitles | وهذة كلها أسباب إضافية لضرورة إخبارى أولآ . |
| Do you want to tell me what that's really all about? | Open Subtitles | هل تود إخبارى عن ماذا يكون كل هذا الأمر ؟ |
| But there was something you wanted to tell me... something important, face-to-face. | Open Subtitles | ولكن هناك شئ ما تريد إخبارى به شئ مهم وجهاً لوجه |
| Now can you tell me who the father is? | Open Subtitles | الآن هل تستطيعون إخبارى بأيّكُم هو الوالد؟ ؟ |
| What can you tell me about the person I am with? | Open Subtitles | ما الذى يُمكنكِ إخبارى بهِ عن الشخص الذى معى ؟ |
| So, if we're missing something, maybe she can tell me. You know, give me some insight. | Open Subtitles | لذا, إن فوّتنا شيئاً فربما يمكنها إخبارى, أن تعطينى بعض البصيرة |
| And then you can tell me if it's a uniform or equipment. | Open Subtitles | صحيح ؟ وعندها يمكنك إخبارى أهى زى رسمى أو معدات |
| Are you trying to tell me that none of that blood is hers? | Open Subtitles | هل تحاولين إخبارى أن كل هذا الدماء ليس دمائها ؟ |
| Somebody just tell me how to play! Guys... Jess, how do you... | Open Subtitles | يجب على احد إخبارى كيف ألعبها جيس , كيف تلعبيها ؟ |