"إخباري به" - Translation from Arabic to English

    • to tell me
        
    • telling me
        
    • you tell me
        
    • tell me about
        
    • wanna tell me
        
    • to say to
        
    • tell me in
        
    • tell me that
        
    Hey, um... what'd you want to tell me at the hospital? Open Subtitles مهلاً ما الذي كنتِ تريدين إخباري به في المستشفي ؟
    Nothing you want to tell me about the old case? Open Subtitles لا يوجد شيء تريد إخباري به عن القضية القديمة؟
    She came by. I could tell she'd been crying. Said she had something she needed to tell me. Open Subtitles مرت إلى هنا، بإمكاني أن أقول أنها كانت تبكي، قالت أن هنالك شئ تريد إخباري به
    Unless you did something to her you're not telling me about. Open Subtitles إلا إذا سمعت شيئا عنها و لا تريد إخباري به
    So what can you tell me about this Sheik Ahmed Bin Talal? Open Subtitles إذا ما الذي تستطيع إخباري به عن الشيخ أحمد بن طلال
    I think I know what you wanted to tell me. Open Subtitles أنا أعتقد أني أعلم ما الذي أردتي إخباري به.
    Said he had something he wanted to tell me, but... Open Subtitles قال أنه لديه شيء ما يُريد إخباري به ، لكن
    You just need time. That's what you're trying to tell me. It's... Open Subtitles أنت فقط تحتاجين الى الوقت هاذا ما تحاولين إخباري به
    You just need time. It's... it's what you're trying to tell me. Open Subtitles أنت فقط تحتاجين الى الوقت هاذا ما تحاولين إخباري به
    Hmm? Is there anything you want to tell me? Open Subtitles هل هناك أي شيئ تود إخباري به ؟
    I don't care what you think is safe to tell me, I don't care what you can prove. Open Subtitles لا يهمني ماذا تظننون بأنه يجب إخباري به ولا يهمني ما الذي تستطيعون إثباته
    Well, clearly there's something that you don't want to tell me. Open Subtitles حسناً، من الجلي أن هناك شيئاً ما ترفض إخباري به. أظن..
    Is there something you want to tell me? Uh... I never told anybody before because I couldn't be sure, but... Open Subtitles هل هناك شيء تودين إخباري به ؟ لم أخبر أحداً من قبل لاني لم أكن متأكده
    I told ye I'd never ask you for anything ye dinna wish to tell me. Open Subtitles أخبرتك أني لن أسألك أي شيء لا تودين إخباري به
    If there's something you want to tell me, now's the time. Open Subtitles إن كان هناك ما تودين إخباري به فهذا وقته
    We can either go back and forth for as long as it takes for you to tell me, or we can save us both a lot of time, and you can just tell me now. Open Subtitles يمكننا إما التجادل بالأمر مراراً, للوقت الذي يستغرقه منك إخباري به, أو يمكننا توفير الكثير من الوقت علينا,
    Um, Jo, I think that there's a lot more that he's not telling me. Open Subtitles لكن ، أشعر بأن هناك المزيد ولا يريد إخباري به
    What can you tell me about repressed memories? Open Subtitles ما الذي يُمكنك إخباري به بشأن قمع الذكريات ؟
    Anything you wanna tell me? Open Subtitles يبدو الأمــر جديــا أهناك شيء تريد إخباري به ؟
    You know what my mom used to say to me... when I was young? Open Subtitles أتعلمين ما الذي اعتادت أمي على إخباري به عندما كُنت صغيراً ؟
    What is it you wish to tell me in exchange for the other one's freedom? Open Subtitles ما الذي ترغب في إخباري به كمقابل لحرية رفيقتك
    Is there anything that you can tell me that will help us catch her? Open Subtitles أهناك أيّ شيء يمكنك إخباري به قد يساعدنا في القبض عليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more