"إخباري عن" - Translation from Arabic to English

    • tell me about
        
    • to tell me
        
    • telling me about
        
    • tell me how
        
    • tell me what
        
    • tell me your
        
    • story on
        
    Like, tell me about the day before you died. Open Subtitles مثل، إخباري عن اليوم الذي سبق يوم وفاتك.
    How much can you tell me about Deep Throat? Open Subtitles إلى أي مدى يمكنك إخباري عن الصوت العميق؟
    Okay, class, what can you tell me about the Danube River? Open Subtitles حسناً أيها القسم، ما الذي تستطيعون إخباري عن نهر الدانوب؟
    They try to tell me how many cats people can have. Open Subtitles حاولوا إخباري عن عدد القطط التي يستطيع أن يملكها الناس
    Okay, so finish telling me about this Michael Griffin guy. Open Subtitles حسنا، لذا أكملي إخباري عن هذا المدعو مايكل جريفين
    And, obviously, your duty to tell me about it. Open Subtitles ومن الواضح، أنّ من واجبك إخباري عن الأمر
    Want to tell me about that rock bottom you probably hit? Open Subtitles أتودين إخباري عن مستوى الدناءة التي واجهتها على الأغلب؟
    Then you can tell me about the hairy horny flower later. Open Subtitles إذا يمكنك إخباري عن زهرة العسل المشعرة فيما بعد
    What can you tell me about this file I'm not seeing? Open Subtitles ماذا يمكنك إخباري عن ما لا أراه في هذا الملف ؟
    What can you tell me about your federales working in my area? Open Subtitles بماذا يمكنكِ إخباري عن أفراد الشرطة الفيدرالية المكسيكية الذين يعملون في منطقتي؟ حقاً؟
    You know, one time, she was trying to tell me about some old man she met in the forest, who'd been very kind to her. Open Subtitles ذات مرّة، كانت تحاول إخباري عن عجزة قابلتهم في الغابة، كانوا لطيفين معها.
    Now, what can you tell me about the meeting with the DA? Open Subtitles والآن ، ماذا يمكنك إخباري عن الاجتماع مع النائب العام؟
    You can tell me about the big "T" on the way. Open Subtitles يمكنك إخباري عن المشاكل الكبيرة في الطريق
    Okay, we better go, then, right? You can tell me about the big "T" on the way. Open Subtitles يمكنك إخباري عن المشاكل الكبيرة في الطريق
    I was wondering if you could tell me about your statements to the detective. Open Subtitles كنت اتساءل لو بإمكانكِ إخباري عن إفادتك للمحقق؟
    Would you like to tell me about the thought that you had last night, the one that you couldn't get out of your head? Open Subtitles هل تريدين إخباري عن الفكرة التي راودتكِ الليلة الماضية الفكرة التي لم تستطيعي إخراجها من رأسك؟
    So, would you like to tell me about the conversation you, you had with your mother? Open Subtitles إذاً، هل تريدين إخباري عن المحادثة التي جرت مع أمك؟
    Instead of focusing on that, you go on to tell me about a couple, a class for gifted children, a new girl who goes to school with your daughter. Open Subtitles و بدلاً من التركيز على هذا أنت تستمر في إخباري عن الزوجان, عن صف الطالب الموهوب
    Who does he think he is, not telling me about his safe? Open Subtitles ماذا يظن أنه فاعل بعدم إخباري عن خزنته ؟
    You live on a boat, you can't tell me what you do, and I know I haven't been your father very long, but it's hard not to be protective. Open Subtitles أنت تقيم علي قارب لا تستطيع إخباري عن عملك وأعرف أني لم أكن والدكِ دائماً ,لكن من الصعب الا أكون حامياً لإبنتي
    Okay, ladies, would each of you tell me your favorite TV show and dessert. Certainly, my favorites are The Happy Little Elves... Open Subtitles حسنا يا سيدات، أتودان إخباري عن برنامجكم التلفزيوني المفضل وتحليتكم
    A story on the role of the United Nations in the search for justice for the victims of the Khmer Rouge won a Gold World Medal at the prestigious New York Festivals International Television and Film Awards, in April 2011. UN وفاز تقرير إخباري عن دور الأمم المتحدة في إقامة العدل لصالح ضحايا الخمير الحمر بميدالية ذهبية عالمية في مهرجان نيويورك لجوائز الأعمال التلفزيونية والسينمائية الدولية المتميز في نيسان/أبريل 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more