"إختراع" - Arabic English dictionary

    "إختراع" - Translation from Arabic to English

    • invention
        
    • invented
        
    • invent
        
    • inventing
        
    • create
        
    • creating
        
    • up with
        
    • inventions
        
    • reinventing
        
    It's been the same since the invention of the keyboard. Open Subtitles هذه هي الطريقة منذ أن تم إختراع لوحة المفاتيح
    Somewhere before the invention of the toilet. Sorry about that. Open Subtitles في مكان ما قبل إختراع المرحاض آسف بخصوص ذلك
    The printing press seems to be a great invention. Open Subtitles تبدو آلة الطباعة لكي تكون إختراع عظيم هى.
    That's' cause you were alive for so long before electricity was invented. Open Subtitles ذلك لأنّك كنتَ حياً لوقتٍ طويل جداً قبل إختراع الطاقة الكهربائيّة.
    It's like you're trying to invent new ways to be incompetent. Open Subtitles كما لو أنك تحاول إختراع أساليب جديدة لتكون غير كفؤ.
    Yeah, he won the Nobel Prize for inventing the artificial appendix. Open Subtitles لقد حاز على جائزة نوبل بعد إختراع زائدة دودية إصطناعية
    OK, let's say your concept about the Goa'uld-killing invention is right. Open Subtitles حسناً ، لنقل ان نظريتك حول إختراع قتل الجواؤلد صحيحه
    - The invention of sunscreen... that was a nice bonus. Open Subtitles ــ إختراع التلفاز كانت تلك إجابة إضافية جيّدة.
    One of the greatest changes in recent times has come from a single invention made less than 140 years ago. Open Subtitles أحد التغيّرات الكبيرة الأخيرة نشأ من إختراع واحد أبتكر قَبل 140 سنة
    Howard's invention, Sheldon's math, my original theory that space-time was like a supercooled liquid. Open Subtitles إختراع هاورد, حسابات شيلدون نظريتي الأصلية بأن الزمكان كان كسائل فائق البرودة
    That's an amazing invention makes your life better every single day, but sometimes your service drops out. Open Subtitles هذا إختراع مذهل يجعل حياتك أفضل كل يوم , لكن أحياناً تنقطع الخدمة
    The invention of a motor that could work continuously, eliminating countless human hours of drudgery, would be more than enough to make you a fortune and land you in the history books. Open Subtitles إختراع مُحرِّك يستطيع العمل بشكل متواصل مُقصياً ساعات عمل بشرية شاقة لا تُحصى سيكون أكثر من كافِ لجعلك غني
    Narrator: 5,000 miles away, China is on the brink of its own rebirth, the key, a deadly new invention. Open Subtitles على بعد 5000 ميل الصين على مقربة من مولدها الجديد. و السر إختراع جديد فتَّاك.
    After all grandpa was alive since the invention of all India radio.. Open Subtitles على أية حال جدي كان على قيد الحياة منذ إختراع الهند للراديو
    Logics is a human invention. And don't get me started on morals. Open Subtitles المنطق إختراع إنساني لا أتكلم عن الأخلاق
    Good, delete any record of them anywhere, especially the damn cloud worst thing ever invented. Open Subtitles جيد، قم بمسح أي تسجيل لهنّ تجده بأي مكان خصوصاً من مواقع المشاركة، فإنها أسوأ إختراع قد وُجد
    Dude, yes, exactly. Or you step on a bug and the fucking Internet's never invented. Open Subtitles بالفعل يا صاح كما لو خطوت على حشرة و سيترتب على ذلك عدم إختراع الإنترنت
    Why is it such a sausage planet and how did such backwards idiots invent robots? Open Subtitles وكيف أستطاع هؤلاء الرجعيين إختراع الآلات.
    BUT THEY EMPOWER US TO invent ALL THESE NEW TECHNOLOGIES. Freeman: Open Subtitles بل إنها تُمكننا من إختراع كل هذه التقنيات.
    That's why we end up inventing values, norms, beliefs. Open Subtitles لقد إنتهينا من إختراع القيم و المعايير و المعتقدات
    My dream was to create the world's most energy-efficient smart building that leaves no negative footprint. Open Subtitles كان حُلمي هُو إختراع أعظم المباني الذكيّة ذات كفاءة فعّالة في العالم والتي لا تترك آثار أقدام سلبيّة.
    What's the point in reinventing the wheel if your true innovation is creating the tire? Open Subtitles ماهي الفائدة من إعادة إختراع العجلة بينما إختراعك الحقيقي هو تصنيع إطار لها؟ أجل.
    They're trying to come up with a little formula so these vampires can day walk anywhere they want to. Open Subtitles إنهم يحاولون إختراع تركيبة صغيرة ليتمكن مصاصي الدماء هؤلاء من السير في الصباح لأي مكان يرغبونه
    And someday you'll realise that it represents a whole lot more than just people's inventions. Open Subtitles ويوماً ما ستدرك إنّ ذلك أهم بكثير مِن مجرد إختراع يقوم به الآخرين.
    What if... my way of reinventing myself... is by telling the truth? Open Subtitles ماذا إن كان طريقتي في إعادة إختراع نفسي هي بقول الحقيقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more