"إخترتُ" - Translation from Arabic to English

    • I chose
        
    • chose to
        
    • picked out
        
    • have chosen
        
    • just picked
        
    • I've chosen
        
    • went for
        
    • I picked
        
    • I choose
        
    • chose the
        
    • 've selected
        
    • chose your
        
    I chose law because my father was district attorney of San Francisco. Open Subtitles إخترتُ مهنة المحاماه لأن أبي كَانَ المدعي العام فى سان فرانسيسكو
    I chose to be here, but I don't want to be second-guessed at every turn. Open Subtitles لقد إخترتُ بأن أكونَ هُنا، لكن لا أريدُ بأن يُشكك بي في كل مرة.
    picked out some dresses. They're in the changing room. Open Subtitles لقد إخترتُ بعض الفساتين إنّها في غُرفةٍ تبديلِ الملابِس
    The future will tell if I have chosen poorly. Open Subtitles المستقبل سَيُخبرُني إذا إخترتُ هذا الشيء بشكل سيئ.
    I could have just picked the lock. Open Subtitles لكنتُ إخترتُ الدخولَ من البابِ عوضاً عن ذلكـ
    I've chosen a Junior Detective. Open Subtitles رغم أنّك تقنياً من يجبرني على فعل هذا، فقد إخترتُ محققاً مبتدئاً.
    I chose to stay. And when all this is done, I'm gone. Open Subtitles أنا إخترتُ البقاء, و حينما ينتهي كلّ هذا سأرحل
    Yeah, I guess I chose to win a few battles instead of thinking about the war. Open Subtitles نعم، أَحْزرُ بأنّني إخترتُ للفَوْز ببضعة معارك بدلاً مِنْ أنْ يُفكّرَ بشأن الحربِ.
    Well, between public humiliation and blackmail, I chose blackmail, And i told him make it go away. Open Subtitles بين الإذلال العلني والإبتزاز، إخترتُ الإبتزاز، وأخبرتُه أن يجعل الأمر يختفي تماماً
    You made me feel like the bad guy because I chose to stay with OC and the friends I have there. Open Subtitles لأنني إخترتُ البَقاء مَع الأوميغا كاي وأصدقائي الذين هناك.
    I chose to first contact a few of my trading partners on other planets. Open Subtitles إخترتُ أن أُتّصلْ أولاً ببعض شركائي التجاريين على الكواكب الأخرى
    I chose to come here instead of summoning you. Open Subtitles إخترتُ المَجيء هنا بدلاً مِنْ أنْ تستدعي
    Yeah, yeah, I got the horse all picked out to buy the... we actually reached this turn in the road. Open Subtitles إخترتُ الحصان الذي سأشتريه . في الحقيقة ناقشنا الموضوع كثيرًا في الطريق
    We'll leave that choice to you, but I have chosen to be your guide, should you remain with us. Open Subtitles لقد تركنا هذا الخيار لكِ و لكنني إخترتُ أن أكون مرشدنكِ إذا بقيتي معنا
    I just picked something that I could afford. Open Subtitles إخترتُ شيئاً يمكنني تحمل كلفته فحسب
    So I've chosen these procedures for optimum results in a limited time frame. Open Subtitles لذا إخترتُ هذه الإجراءاتِ للأوجِ تُؤدّي إلى حدّدتْ إطار زمني.
    When I was small, my family and I went for a trip to the beach. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ صغيرَ، عائلتي وأنا إخترتُ رحلة إلى الشاطئِ.
    Exactly, so I picked the biggest one I could find: Open Subtitles بظبط لذا إخترتُ أكبر قضية أجدُها
    I choose to find consolation in one remarkable truth. Open Subtitles إخترتُ أن اجد العزاء في حقيقة بيّنة واحدة
    I chose the campaign I was managing, not consulting. Open Subtitles إخترتُ الحملةَ التي كنت أديرها ولا أعمل مستشاراًً فيها
    No, I've selected something most diverting for you gentlemen tonight. Open Subtitles لا، إخترتُ شيءاً أكثر التَحويل لَك السادة المحترمون اللّيلة.
    - Jewelry too. - You want to know why I chose your house? Open Subtitles وجواهر أيضاً - هل تريد أن تعلم لماذا إخترتُ منزلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more