"إختيارك" - Translation from Arabic to English

    • your choice
        
    • chosen
        
    • selected
        
    • choose
        
    • picked
        
    • your choosing
        
    • your pick
        
    • you chose
        
    • your choice-
        
    • your own choosing
        
    Well, that is your choice and not mine,'cause I've been here. Open Subtitles حسناً , ذلك هو إختيارك , و ليس إختياري لأنّني ظللتُ أعيش هُنا
    Plenty of water in Omaha, Mr. Hersch, if that be your choice. Open Subtitles هناك الكثير من المياه في أوماها، سيد، هيرش إذا كان هذا هو إختيارك.
    It was your choice to pursue a life with a women. Open Subtitles كان إختيارك عندما فضلت العيش وحيداً مع إمرأة.
    You've been chosen to lead these people by Almighty God. Open Subtitles لقد تم إختيارك لقيادة هؤلاء الناس بواسطة إرادة الإله
    You've been randomly selected for a private security search. Open Subtitles لقد تم إختيارك مِن أجل تفتيش الأمن الخاص
    It's no detriment to me if you choose to run your neck into a noose. Open Subtitles لا يضرني إختيارك أن تجر عنقك.. لحبل المشنقة.
    You quit politics, move to the town of your choice somewhere far, far away. Open Subtitles تعتزلُ السياسة، تنتقل إلى قرية من إختيارك مكان بعيد، بعيد جدّا،
    Then we went with your choice, who wasn't even really a doctor. Open Subtitles ثم ذهبنا مع إختيارك . والذي لايعتبر شكلة طبيب
    And judging from your choice of decoration here, you look like the kind of guy who's capable of doing something like that. Open Subtitles و بالحكم عن إختيارك للديكور هنا أنت تبدوا كشخص قادر على فِعل ذلك شيءٌ من هذا القبيل
    your choice. Open Subtitles هذا إختيارك كيف تُفلت بجريمة قتل ترجمة :
    That was your choice. I owe you nothing. Open Subtitles ذلك كان إختيارك أنا لستُ مَديناً لك بشيء
    This is a one-time offer - drop the gun and take a walk. your choice. Don't put that gun up. Open Subtitles هذا عرض لن يتكرر،ضع مسدسك على الأرض وإذهب،إنه إختيارك لا ترفع ذلك المسدس
    Joining our people had to be your choice. Open Subtitles الإنضمام إلى شعبنا .وجَب أن يكون من إختيارك
    You vacate or I call the cops. your choice. Open Subtitles أخلي المكان أو أستدعي الشرطة، إنه إختيارك
    Well, don't overthink it; you were chosen for a reason. Open Subtitles لا تفكر في الأمر بشكل زائد لقد تم إختيارك لسبب
    It's for my school essay-- Pick a hero in your family and write about why you've chosen him or her. Open Subtitles إنها لمقالة بالمدرسة إختر بطلا من العائلة وإكتب سبب إختيارك له أو لها
    That's with random victims. You got a call, so you were chosen. Open Subtitles هذه مع ضحايا بالصدفة لقد تلقيت مكالمة، لذا تم إختيارك
    You were selected by those who would profit from this venture. Open Subtitles بل تم إختيارك من قبل أشخاص مُستفيدين من هذه القضية
    That about does it, so I think it's time for you to choose. Open Subtitles أعتقد أن هذا كل ما لدي إذا هذا الوقت لتعلني إختيارك
    I don't care how you picked us, we broke your damn pact. Open Subtitles أنا لا أكترث بكيفية إختيارك لنا فقد دمّرنا عقدكَ
    Next, casually spill a condiment of your choosing on your unsuspecting mark. Open Subtitles قم بوضع بهار من إختيارك بشكل غير مقصود على هدفك
    Okay, fine, in the spirit of competition, she is now officially your pick for the finals. Open Subtitles حسنًا،لا بأس في أثر روح المُنافسة ستكون الآن إختيارك الرسمي للنهائيات
    Oh, I know, but thfact that you chose that particular imagery is a little troubling. Open Subtitles أعرف ذلك ، لكن حقيقة إختيارك لهذه التشبيهات هو أمر مقلق
    At any point of your own choosing, I'll insist that you do. Open Subtitles في أى مرحلة من إختيارك سأصر على أن تفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more