"إخراجك من هنا" - Translation from Arabic to English

    • get you out of here
        
    • you out of this
        
    • take you out of here
        
    If it leads me to my killers, I can get your charges dropped and get you out of here. Open Subtitles إذ دلتنى على القتلة سأستطيع إسقاط التهم عنك و إخراجك من هنا
    Construction accident. We got to get you out of here now. Open Subtitles مشكلة في البناء, علينا إخراجك من هنا الان
    My plan was to get you out of here, not end up frozen beside you. Open Subtitles خطتي كانت إخراجك من هنا لا أن أتجمد إلى جانبك
    If you get me that piece of metal, I might be able to get you out of here. Open Subtitles إذا جلبت ليّ تلك القطعة المعدنية سأكون قادراً على إخراجك من هنا.
    Not nearly enough of them. I can't get you out of here. Open Subtitles ليس عددًا كافيًا منهم لا استطيع إخراجك من هنا
    We've got to get you out of here, Mr. President. Open Subtitles يجب علينا إخراجك من هنا يا سيّدي الرئيس.
    If it's not yours, maybe we can get you out of here a lot faster... Open Subtitles لو لم يكن لك فربما نستطيع إخراجك من هنا اسرع
    If I were to switch sides, if I were to get you out of here, would you support my son and I? Open Subtitles إذا تمّ تغيير الجانبين إذا استطعت إخراجك من هنا.. هل كنت لتدعمني وابني؟
    Trust me, we can get you out of here. But you have to stay calm, and don't make any noise. Open Subtitles ثق بيّ ، يمكننا إخراجك من هنا ، ولكن يجب ان تبقي هادئاً ، ولا تصنع ضوضاء.
    exactly, which is why we gotta get you out of here and back to LA. Open Subtitles بالضبط، لهذا يجب إخراجك من هنا وإعادتك إلى لوس أنجيليس
    They've got him. I want to get you out of here. Come on, let's go now. Open Subtitles إنهم يهتمون به، أريد إخراجك من هنا هيا نذهب
    Lack of cooperation will make it very hard for me... to get you out of here and back to that girl of yours. Open Subtitles عدم تعاونك سيصعّب عليّ إخراجك من هنا وإعادتك لتلك الفتاة صاحبتك
    We're just waiting on the CAT scan to be processed, then we can get you out of here. Open Subtitles ننتظر نتائج فحص المخ فحسب ثم يمكننا إخراجك من هنا.
    All I know is I'm supposed to be with you now, and try to figure this out so I can get you out of here. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يفترض أن أكون معك الآن و أحاول أن أكتشف هذا . لأتمكن من إخراجك من هنا
    We've got to get you out of here before Dr. Crane gets up. Open Subtitles يجب علينا إخراجك من هنا قبل أن يستيقظ الدكتور كرين
    I'm the only one who can get you out of here. Open Subtitles لا. أنا الوحيد الذي يستطيع إخراجك من هنا.
    I went to a lot of trouble to get you out of here. Open Subtitles لقد خضت العديد من المشاكل لكي أستطيع إخراجك من هنا
    I could get you out of here tomorrow? Open Subtitles أن بإمكاني إخراجك من هنا غداً؟
    We'll try to get you out of here as soon as possible. Open Subtitles سنحاول إخراجك من هنا فور المستطاع
    Keep your head clear I'm gonna get you out of this. Open Subtitles أبقي رأسك منخفضاً سأعمل على إخراجك من هنا
    Boss... they're gonna try to take you out of here and look for evidence on Moncada and Galeano. Open Subtitles إيهاالزعيم.. إنهم يحاولون إخراجك من هنا (ويبحثون عن أدلة تخص (مونكادا) و (غاليانو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more