"إخراج هذا" - Translation from Arabic to English

    • get this
        
    • get that
        
    • this out
        
    • getting this
        
    • get it out
        
    • that out
        
    Somebody is trying to get this guy out of prison. Open Subtitles هناك شخصاً ما يحاول إخراج هذا الرجل من السجن.
    We need to get this thing out of her. It's not too late. Open Subtitles علينا إخراج هذا الشئ من جسدها لم يفت الأوان بعد
    You gonna be able to get this off the island? I'm not gonna ask how, am I? Open Subtitles هل تستتطيعين إخراج هذا خارج الجزيرة؟ لن أسألك كيف , أليس كذلك؟
    What he wants is to get that thing off this ship. Open Subtitles ما يريده هو إخراج هذا . الشئ من هذه السفينة
    Only you, only you could bring this out of her. Open Subtitles أنت فحسب، أنت فحسب مَن يمكنه إخراج هذا منها.
    - Any leads on getting this thing out of my neck? Open Subtitles أهناك أية خيوط حول إخراج هذا الشيء من رقبتي ؟
    I can't get it out of my head. It's seven years ago. Open Subtitles لا أستطيع إخراج هذا من رأسى كان هذا منذ 7 سنوات
    All I'm saying is don't work so hard to get this bill out of the House. Open Subtitles كل ما أقوله لا تحاول جاهداً في إخراج هذا مشروع القانون من مجلس النواب.
    You need to get this shit out of your mind right now, boy. Open Subtitles تحتاج إخراج هذا الهراء من رأسك الآن ، بنى
    And now i'm going to be patient and tell you,you get this clown out of my office... Open Subtitles و الآن سأتحلى بالصبر و أطلب منكِ إخراج هذا المهرّج من مكتبي
    Can somebody get this thing out of here, please? Open Subtitles أحتاج إلى جرّاح عام هل يستطيع أحدكم إخراج هذا الشيء من هنا ؟
    SO WE SHOULD PROBABLY JUST get this OUT IN THE OPEN. Open Subtitles لذا من المحتمل يجب علينا إخراج هذا إلى العراء
    Come on now, guys, think. How can I get this loon out of my house? Open Subtitles الآن يا فتية، فكرا، كيف يمكنني إخراج هذا المجنون من منزلي؟
    - Help me get this thing out of me. - All right. Open Subtitles .ساعدني على إخراج هذا الشيء منّي - .حسن -
    Tracy, we can all sleep in here if we could just get this dog out. Open Subtitles " تريسي " ، بإمكاننا أن ننام لو بالإمكان إخراج هذا الكلبِ
    'Cause I for one cannot wait to get that guy out of here. Open Subtitles لأنّي أنتظر بفارغ الصبر إخراج هذا الرّجل من هنا.
    Sorry, now you'll never be able to get that out of your head. Open Subtitles المعذره الآن لن تتمكنوا من إخراج هذا من رؤوسكم
    I can never get that stink out of my hair. Open Subtitles لا أستطيع إخراج هذا .الشيء القذر من شَعري
    I signed this out of the evidence log. Open Subtitles لقد وقَّعْتُ على إخراج هذا من سجل الأدلة.
    We need to focus on getting this thing off campus. Open Subtitles نريد أن نركز على إخراج هذا الشيئ من الحرم الجامعي
    I can't get it out of my head. It's seven years ago. Open Subtitles لا أستطيع إخراج هذا من رأسى كان هذا منذ 7 سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more