I also would like to take a moment to acknowledge my brothers and sisters in the diaspora, who this year commemorated the 200th anniversary of the abolition of slavery. | UN | وأود أيضا أن أحيي للحظة إخوتي وأخواتي في الشتات، الذين أحيوا الذكرى السنوية المائتين للقضاء على الرق. |
Thought I might meet my brothers and sisters. | Open Subtitles | ظننت أنّني سأقابل إخوتي وأخواتي إنّهم مشغولون جداً |
brothers and sisters, words only have power if we give them power. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي الكلمات تكون مؤثرة حينما نمنحها ذلك التأثير |
Yeah, I always go with three, the number of brothers and sisters | Open Subtitles | ياه، أبدأ دائما برقم 3، عدد إخوتي وأخواتي |
My fellow Colonists, brothers and sisters, hermanos y hermanas, if you never hear my voice again, | Open Subtitles | رُفقائي السُّكان إخوتي وأخواتي الإخوة والأخوات إن لم تسمعوا صوتي مجدداً |
The blood of my brothers and sisters and children. He wanted to die. | Open Subtitles | دماء إخوتي وأخواتي وأولادهم، أراد أن يموت |
brothers and sisters gathered here from every dark place of the earth. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي المُجتمعين هنا، من كل بقعة مظلمة على الأرض. |
And, brothers and sisters, I'm here to tell you today that bullet missed my heart, but it struck my soul. | Open Subtitles | وأنا هنا لأخبركم إخوتي وأخواتي بأن الرصاصة التي أخطأت قلبي لكنها ضربت روحي |
He said that I was evil, a bad influence on my brothers and sisters... and that I needed to repent. | Open Subtitles | قال أنني شريرة ولي تأثير سيء على إخوتي وأخواتي وعليّ التوبة |
What we need, brothers and sisters, is less of them... and more of this. | Open Subtitles | ما نحتاج إليه ، إخوتي وأخواتي ، هو الأقل منهم والمزيد من هؤلاء |
I have a much more effective ceremony which all my brothers and sisters gather in the barn... and speak the truth. | Open Subtitles | لدي مراسم أكثر فعالية والتي يجتمع بها كلّ إخوتي وأخواتي في المزرعة ويخبرون الحقيقة |
brothers and sisters, we come together today under the all-seeing eye of nature to witness the blessed joining of Opie and Lyla. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي جئناَ اليوم أمام عيون الطبيعة لنشهد ونبارك |
Dear brothers and sisters in Islam, I ask you to remember, the words of God, of the Holy Qur'an. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي في الإسلام الأعزاء أطلب إليكم أن تذكروا كلمات الله |
Dear brothers and sisters in islam, it is my great pleasure to introduce to you a great sheikh, | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي الأعزاء في الإسلام إنّه لمن عظيم سعادتي أن أعرّفكم على شيخ عظيم |
The time has come, my brothers and sisters, where we must root out those amongst our midst who seek our wreck and ruin! | Open Subtitles | لقد حان الوقت ، إخوتي وأخواتي لنستأصل أولئك الذين يعيشون في وسطنا الذين يسعون إلى تدميرنا وخرابنا |
My brothers and sisters are left up there and I can not reach them. | Open Subtitles | وبقي إخوتي وأخواتي بالأعلى ولا أستطيع الوصول إليهم |
brothers and sisters... one week from now... in this very square... we shall, as a demonstration of our resolve... as a sure sign to those who attempt to threaten... our Party and our State... we shall execute publicly... the same number of Eastasian prisoners... by hanging, drawing and quartering. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي بعد اسبوع من الان وفي نفس هذه الساحه |
The portions are not enough to feed my brothers and sisters. | Open Subtitles | المخصصات التموينية لا تكفيى لإطعام إخوتي وأخواتي |
This week has been a great privilege for me and all my Pacific brothers and sisters to host you on our shores at the third small island developing States conference. | UN | لقد أُتيح لنا هذا الأسبوع شرف عظيم لي ولجميع إخوتي وأخواتي في منطقة المحيط الهادئ لاستضافتكم على شواطئنا في المؤتمر الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
But we can be saved, brothers and sisters. | Open Subtitles | لكنّ يمكن إنقاذنا يا إخوتي وأخواتي. |