"إدارة البريد" - Translation from Arabic to English

    • Postal Administration
        
    • UNPA
        
    • postal service
        
    • Department of Post
        
    • Post Office
        
    • Department of Posts
        
    The Postal Administration is in the process of revamping and integrating its United States and European web sites into one. UN وتعمل إدارة البريد على تنشيط وتوحيد مواقعها على الإنترنت في الولايات المتحدة الأمريكية وفي أوروبا في موقع واحد.
    He asked whether the Postal Administration had considered other ways of selling stamps, such as from a stamp vending machine. UN وتساءل عما إذا كانت إدارة البريد قد نظرت في سبل أخرى لبيع الطوابع، مثل ماكينات بيع الطوابع.
    Lastly, he asked the Secretariat to give its candid view of the Postal Administration's future prospects. UN وأخيرا، طلب إلى الأمانة العامة تقديم رؤية صريحة لآفاق إدارة البريد مستقبلا.
    UNPA also continues its efforts to expand operations in philatelic markets in other regions. UN وتواصل إدارة البريد أيضا جهودها لتوسيع نطاق عملياتها في أسواق هواة جمع الطوابع في مناطق أخرى.
    UNPA will be required to accept such mail and reimburse the national postal services for the agreed mailing costs. UN وسيتحتم على الإدارة في ذلك الوقت قبول مثل هذا البريد وتسديد رسوم إرساله إلى إدارة البريد الوطنية المعينة.
    " The removal or opening by or with the help of a government or Post Office official or agent of a letter entrusted to the postal service shall be subject to a penalty of three months' to five years' imprisonment and a fine of 50,000 to 300,000 Guinean francs. UN كل تبديد أو فتح لرسائل يعهد بها إلى البريد، يرتكبه موظف أو أحد أعوان الحكومة أو المستخدمين في إدارة البريد يعاقب عليه بالحبس من 3 أشهر إلى 5 سنوات وبغرامة من 000 50 إلى 000 300 فرنك غيني.
    He had no doubt, therefore, that the Postal Administration would continue to operate sustainably in the future. UN ولذلك، فإنه ليس لديه أي شك في أن إدارة البريد ستستمر في العمل بصورة مستدامة مستقبلا.
    Once completed, the United Nations Postal Administration will be able to report the value of off-sale stamps at their production rather than their face value. UN وستتمكن إدارة البريد عند اكتمال عملية الاستعراض، من الإبلاغ بقيمة هذه الطوابع عند إنتاجها عوضا عن قيمتها الاسمية.
    The Postal Administration was therefore exploring ways to continue selling stamps in a New York location. UN ولذا تعكف إدارة البريد على استكشاف سبلا تتيح مواصلة بيع الطوابع في موقع آخر بنيويورك.
    The United Nations Postal Administration agreed with the Board's recommendation that it revisit its policy on the destruction and disposition of off-sale stamps. UN ووافقت إدارة البريد على توصية المجلس بأن تعود إلى النظر في السياسة المتعلقة بإتلاف الطوابع التي لا تباع والتخلص منها.
    A comprehensive review of the Postal Administration's operations has been undertaken with the involvement of an outside consultant specializing in philatelic market operations. UN وقد أُجري استعراض شامل لعمليات إدارة البريد بمساعدة مستشار خارجي متخصص في عمليات أسواق هواة جمع طوابع البريد.
    As can be seen in table 1 the Postal Administration has posted profits for 20 of the past 25 years. UN وحسبما يتضح من الجدول 1، استطاعت إدارة البريد أن تحقق أرباحا في عشرين سنة من مجمل السنوات الخمس والعشرين الماضية.
    An international tender for the outsourcing of the Postal Administration operations elicited only one partial response, which sought a considerably higher cost than is required under the current arrangements. UN فقد حققت مناقصة دولتين للاستعانة بمصادر خارجية لعمليات إدارة البريد استجابة جزئية واحدة فقط، طلبت في سياقها تكلفة أعلى بكثير من المطلوب في إطار الترتيبات الحالية.
    It is estimated that the negative financial trends of 2002 will be turned around and that the Postal Administration will achieve a modest surplus of $189,000 in the current biennium. UN ويُقدّر أنه سيتم وقف التدني في الإيرادات المالية الذي حصل في عام 2002، وأن إدارة البريد ستحقق فائضا متواضعا قدره 000 189 دولار في فترة السنتين الحالية.
    The associations participate in identifying beneficiaries and in the payment of allowances in cooperation with the Postal Administration. UN وتشارك الجمعيات في تحديد المستفيدين ودفع المعاشات بالتعاون مع إدارة البريد.
    The Advisory Committee considers that a review of the potential of the Postal Administration to generate revenue may be useful. UN وترى اللجنة الاستشارية أن إجراء استعراض بشأن قدرة إدارة البريد على درّ الدخل قد يكون مفيدا.
    A major factor for this increase was UNPA's staff costs. UN وكانت تكاليف موظفي إدارة البريد أحد العوامل الرئيسية التي أدت إلى هذه الزيادة.
    Furthermore, UNPA needs to review its product and pricing portfolio and to rationalize its stamp lines. UN وعلاوة على ذلك، فإن على إدارة البريد أن تستعرض حافظة الإنتاج والتسعير لديها وأن ترشِّد البنود المتعلقة بالطوابع.
    Furthermore, UNPA will consolidate all design, marketing and purchasing of stamps in its New York office, in order to realize economies of scale. UN وعلاوة على ذلك، فإن إدارة البريد ستدمج جميع أعمال تصميم الطوابع وتسويقها وشرائها في مكتبها في نيويورك لتحقيق وفورات الحجم الكبير.
    Likewise, all activities will be directed by the Headquarters office of UNPA. UN وبالمثل، فسيوجه مكتب إدارة البريد بالمقر جميع الأنشطة.
    United States postal service UN إدارة البريد بالولايات المتحدة
    Department of Post and Telecommunications UN إدارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية
    Consequently, the Department of Posts introduced bicycles suitable for women, as those which were previously in use were only adequate for use by men. UN وبناء على ذلك، قدمت إدارة البريد دراجات مناسبة للمرأة، حيث كانت الدراجات المستعملة سابقا ملائمة لاستعمال الرجل فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more