The Postal Administration is in the process of revamping and integrating its United States and European web sites into one. | UN | وتعمل إدارة البريد على تنشيط وتوحيد مواقعها على الإنترنت في الولايات المتحدة الأمريكية وفي أوروبا في موقع واحد. |
He asked whether the Postal Administration had considered other ways of selling stamps, such as from a stamp vending machine. | UN | وتساءل عما إذا كانت إدارة البريد قد نظرت في سبل أخرى لبيع الطوابع، مثل ماكينات بيع الطوابع. |
Lastly, he asked the Secretariat to give its candid view of the Postal Administration's future prospects. | UN | وأخيرا، طلب إلى الأمانة العامة تقديم رؤية صريحة لآفاق إدارة البريد مستقبلا. |
UNPA also continues its efforts to expand operations in philatelic markets in other regions. | UN | وتواصل إدارة البريد أيضا جهودها لتوسيع نطاق عملياتها في أسواق هواة جمع الطوابع في مناطق أخرى. |
UNPA will be required to accept such mail and reimburse the national postal services for the agreed mailing costs. | UN | وسيتحتم على الإدارة في ذلك الوقت قبول مثل هذا البريد وتسديد رسوم إرساله إلى إدارة البريد الوطنية المعينة. |
" The removal or opening by or with the help of a government or Post Office official or agent of a letter entrusted to the postal service shall be subject to a penalty of three months' to five years' imprisonment and a fine of 50,000 to 300,000 Guinean francs. | UN | كل تبديد أو فتح لرسائل يعهد بها إلى البريد، يرتكبه موظف أو أحد أعوان الحكومة أو المستخدمين في إدارة البريد يعاقب عليه بالحبس من 3 أشهر إلى 5 سنوات وبغرامة من 000 50 إلى 000 300 فرنك غيني. |
He had no doubt, therefore, that the Postal Administration would continue to operate sustainably in the future. | UN | ولذلك، فإنه ليس لديه أي شك في أن إدارة البريد ستستمر في العمل بصورة مستدامة مستقبلا. |
Once completed, the United Nations Postal Administration will be able to report the value of off-sale stamps at their production rather than their face value. | UN | وستتمكن إدارة البريد عند اكتمال عملية الاستعراض، من الإبلاغ بقيمة هذه الطوابع عند إنتاجها عوضا عن قيمتها الاسمية. |
The Postal Administration was therefore exploring ways to continue selling stamps in a New York location. | UN | ولذا تعكف إدارة البريد على استكشاف سبلا تتيح مواصلة بيع الطوابع في موقع آخر بنيويورك. |
The United Nations Postal Administration agreed with the Board's recommendation that it revisit its policy on the destruction and disposition of off-sale stamps. | UN | ووافقت إدارة البريد على توصية المجلس بأن تعود إلى النظر في السياسة المتعلقة بإتلاف الطوابع التي لا تباع والتخلص منها. |
A comprehensive review of the Postal Administration's operations has been undertaken with the involvement of an outside consultant specializing in philatelic market operations. | UN | وقد أُجري استعراض شامل لعمليات إدارة البريد بمساعدة مستشار خارجي متخصص في عمليات أسواق هواة جمع طوابع البريد. |
As can be seen in table 1 the Postal Administration has posted profits for 20 of the past 25 years. | UN | وحسبما يتضح من الجدول 1، استطاعت إدارة البريد أن تحقق أرباحا في عشرين سنة من مجمل السنوات الخمس والعشرين الماضية. |
An international tender for the outsourcing of the Postal Administration operations elicited only one partial response, which sought a considerably higher cost than is required under the current arrangements. | UN | فقد حققت مناقصة دولتين للاستعانة بمصادر خارجية لعمليات إدارة البريد استجابة جزئية واحدة فقط، طلبت في سياقها تكلفة أعلى بكثير من المطلوب في إطار الترتيبات الحالية. |
It is estimated that the negative financial trends of 2002 will be turned around and that the Postal Administration will achieve a modest surplus of $189,000 in the current biennium. | UN | ويُقدّر أنه سيتم وقف التدني في الإيرادات المالية الذي حصل في عام 2002، وأن إدارة البريد ستحقق فائضا متواضعا قدره 000 189 دولار في فترة السنتين الحالية. |
The associations participate in identifying beneficiaries and in the payment of allowances in cooperation with the Postal Administration. | UN | وتشارك الجمعيات في تحديد المستفيدين ودفع المعاشات بالتعاون مع إدارة البريد. |
The Advisory Committee considers that a review of the potential of the Postal Administration to generate revenue may be useful. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن إجراء استعراض بشأن قدرة إدارة البريد على درّ الدخل قد يكون مفيدا. |
A major factor for this increase was UNPA's staff costs. | UN | وكانت تكاليف موظفي إدارة البريد أحد العوامل الرئيسية التي أدت إلى هذه الزيادة. |
Furthermore, UNPA needs to review its product and pricing portfolio and to rationalize its stamp lines. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن على إدارة البريد أن تستعرض حافظة الإنتاج والتسعير لديها وأن ترشِّد البنود المتعلقة بالطوابع. |
Furthermore, UNPA will consolidate all design, marketing and purchasing of stamps in its New York office, in order to realize economies of scale. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إدارة البريد ستدمج جميع أعمال تصميم الطوابع وتسويقها وشرائها في مكتبها في نيويورك لتحقيق وفورات الحجم الكبير. |
Likewise, all activities will be directed by the Headquarters office of UNPA. | UN | وبالمثل، فسيوجه مكتب إدارة البريد بالمقر جميع الأنشطة. |
United States postal service | UN | إدارة البريد بالولايات المتحدة |
Department of Post and Telecommunications | UN | إدارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية |
Consequently, the Department of Posts introduced bicycles suitable for women, as those which were previously in use were only adequate for use by men. | UN | وبناء على ذلك، قدمت إدارة البريد دراجات مناسبة للمرأة، حيث كانت الدراجات المستعملة سابقا ملائمة لاستعمال الرجل فقط. |