"إدارة الرئيس" - Translation from Arabic to English

    • administration of President
        
    • the President's administration
        
    • by President
        
    • administered by the Chairperson
        
    • member of President
        
    • the administration of
        
    • Government of President
        
    In that context, the practice of holding a national dialogue was instituted during the administration of President Bánzer. UN وفي هذا السياق، فإن ممارسة إجراء حوار وطني قد تم إرساؤها في عهد إدارة الرئيس بانزر.
    We particularly welcome the efforts of the administration of President Barack Obama to achieve that goal. UN ونرحب بشكل خاص بالجهود التي تبذلها إدارة الرئيس باراك أوباما لبلوغ تلك الغاية.
    We take heart in the efforts of the administration of President Obama to impart new impetus to the Middle East peace process. UN ونحن نشعر بالتشجيع حيال جهود إدارة الرئيس أوباما لإعطاء زخم جديد لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Individuals who align themselves with key figures in the President's administration are frequently able to determine appointments, empowering selected ethnic or tribal networks in their provinces of origin. UN وغالبا ما يتمكن الأفراد الذين يرتبطون بشخصيات بارزة في إدارة الرئيس من تحديد التعيينات، ممكّنين بذلك لشبكات عرقية أو قبلية منتقاة في المقاطعات التي ينتمون إليها.
    Most of them emphasized the new climate created by the multiparty system introduced by the 1993 Constitution and consolidated by President Deby's Government. UN وأكد معظمها على التيار الجديد الذي ظهر مع التعددية الحزبية التي أنشأها دستور عام 1993 وكرستها إدارة الرئيس دبي.
    (l) In order to save time, efforts should be made to ensure that points of order and other procedural motions are administered by the Chairperson in conformity with the rules of procedure; and UN (ل) من أجل توفير الوقت، ينبغي بذل الجهود لضمان إدارة الرئيس لمسائل النقاط النظامية وسائر الاقتراحات الإجرائية بما يتماشى مع النظام الداخلي؛ و
    However, under the administration of President Bush, the Justice Department continued to suggest that no discernible pattern of abuse existed and further asserted that complaints did not actually prove that any violations had occurred. UN ومع ذلك، استمرت وزارة العدل في القول في ظل إدارة الرئيس بوش، إنه لا توجد نماذج واضحة للتعسف وأكدت أيضا أن الشكاوي لا تثبت فعلا أن هناك انتهاكات قد حدثت.
    That is the golden rule of the administration of President Gonzalo Sánchez de Losada. UN تلك هي القاعدة الذهبية التي تتبعها إدارة الرئيس غونزالو سانشيز دي لوسادا.
    As far as 1995 is concerned, FICSA is aware that the administration of President Clinton agreed to grant an ECI across-the-board increase of 2 per cent for all General Schedule employees and all special pay system employees! UN وفيما يختص بعام ١٩٩٥، يدرك اتحاد الرابطات أن إدارة الرئيس كلينتون وافقت علي منح زيادة رقم قياسي لتكلفة العمل شاملة بنسبة ٢ في المائة لجميع موظفي الجدول العام وجميع موظفي نظام اﻷجور الخاصة!
    Asmara has courted the administration of President Hassan Sheikh Mohamud by cultivating close political links to individuals in Somalia's presidency while retaining other agents of influence in high political circles. UN فقد تقربت أسمرة من إدارة الرئيس حسن شيخ محمود من خلال توثيق صلاتها السياسية بأفراد في هيئة الرئاسة الصومالية مع الإبقاء على علاقاتها مع جهات نفوذ أخرى في الأوساط السياسية الرفيعة المستوى.
    The administration of President Alassane Ouattara, with the support of international partners, has launched important infrastructure projects and has worked to restore the dynamic economic role of Côte d’Ivoire in the region. UN فقد أطلقت إدارة الرئيس الحسن واتارا، بدعم من الشركاء الدوليين، مشاريع هامة في مجال الهياكل الأساسية، وعملت من أجل استعادة الدور الاقتصادي الحيوي لكوت ديفوار في المنطقة.
    Moreover, since it took office, a year a half ago, the administration of President Martinelli had been reviewing Panama's international obligations in the area of human rights. UN وأضافت بالقول، إن إدارة الرئيس مارتينيلي ما فتئت، منذ تقلدها مهام الحكم، قبل سنة ونصف السنة، تستعرض التزامات بنما الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    The Ministry of Foreign Affairs condemns the complicit failure of the United States Government to act and the protection afforded to Luis Posada Carriles by the administration of President George W. Bush. UN وتندد وزارة الخارجية بالتخاذل المتواطئ الذي اتسم به سلوك حكومة الولايات المتحدة وبالحماية التي منحتها إدارة الرئيس جورج و.
    Sixth: During the administration of President Jimmy Carter, from 1977 to 1981, a number of amendments were introduced to the Cuban Assets Control Regulations representing small and initial steps towards a measure of flexibility. UN سادسا: في عهد إدارة الرئيس جيمس كارتر في الفترة من عام 1977 إلى عام 1981، أدخلت تعديلات على قانون السيطرة على الأرصدة الكوبية كانت عبارة عن خطوات صغيرة وأولية نحو قدر من المرونة.
    In Mexico, the administration of President Vicente Fox Quesada has designed and implemented a comprehensive programme to combat corruption and to promote transparency and administrative development. UN وفي المكسيك، قامت إدارة الرئيس بيسينتي فوكس كيسادا بوضع وتنفيذ برنامج شامل لمكافحة الفساد ولتعزيز الشفافية والتطور الإداري.
    During the administration of President Clinton, a record number of lawsuits had been filed against individual discrimination and patterns and practices of employment discrimination. UN وقد رفع عدد قياسي من الدعاوي القانونية خلال إدارة الرئيس كلينتون ضد حالات فردية من التمييز وضد أنماط وممارسات من التمييز في العمالة.
    Only Gotham has maintained order thanks to the vigilante gang being led by the Batman adding to the massive credibility nightmare being experienced by the President's administration. Open Subtitles مدينة (غوثام) فقط من حافظت على النظام والشكر لعصابة مناصرة القانون بقيادة (باتمان). إضافة إلى كابوس المصداقية التي تُعانيه إدارة الرئيس.
    Tanzania acknowledges the positive steps undertaken by President Obama's administration and encourages the administration to take further steps towards ending the embargo. UN وتقر تنـزانيا بالخطوات الإيجابية التي اتخذتها إدارة الرئيس أوباما، وتشجع الإدارة على اتخاذ مزيد من الخطوات من أجل إنهاء الحظر.
    (l) Efforts should be made to ensure that points of order and other procedural motions are administered by the Chairperson in conformity with the rules of procedure; and UN (ل) ينبغي بذل الجهود لضمان إدارة الرئيس لمسائل النقاط النظامية وسائر الاقتراحات الإجرائية بما يتماشى مع النظام الداخلي؛ و
    cc Participated in her capacity as a member of President Obama's Cabinet at the 6123rd meeting, on 11 May 2009. UN (ج ج) شاركت بصفتها عضواً في إدارة الرئيس أوباما في الجلسة 6123 المعقودة في 11 أيار/مايو 2009.
    According to ministerial-level sources within the Government of President Ouattara, the closure of banks has been, by far, the most damaging of international measures targeted against the administration of the former President. UN ووفقا لمصادر على مستوى وزاري في حكومة الرئيس واتارا، فإنه من جملة التدابير الدولية التي استهدفت إدارة الرئيس السابق، كان لإغلاق المصارف أكبر ضرر حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more