Nationwide public information campaign on administration of justice, including the production of audio and video programmes, for local community and the press | UN | حملة إعلامية في كامل البلد بشأن إدارة العدالة تتضمن إنتاج برامج إذاعية وتلفزيونية للمجتمعات المحلة وللصحافة |
This is unquestionably an important step forward in the due administration of justice. | UN | وهذه خطوة هامة بدون شك إلى الأمام في إدارة العدالة على النحو الواجب. |
We are pleased to report that Liberia has continued to make significant strides in the administration of justice and rule of law, in spite of daunting obstacles. | UN | ويسرنا أن نعلن أن ليبريا واصلت القيام بخطوات بارزة في إدارة العدالة وسيادة القانون، على الرغم من العوائق المثبطة. |
All these point to the nature of criminal justice administration and the existing legislative framework, which do not support the swift disposition of cases. | UN | وهذا كلّه يدلّ على طبيعة إدارة العدالة الجنائية والإطار التشريعي الحالي، التي لا تعين على الإسراع بالفصل في القضايا. |
Africa suffers clear deficiencies in criminal justice management skills to deal with sophisticated forms of crime. | UN | وتعاني أفريقيا من قصور واضح في مهارات إدارة العدالة الجنائية اللازمة للتعامل مع الأشكال المتطوّرة من الجريمة. |
The Department of Justice had established Court Liaison Offices, which helped members of minority groups, in the main, to access the courts. | UN | وقد أقامت إدارة العدالة مكاتب اتصال تابعة للمحاكم، مما ساعد أفراد الأقليات، في المحل الأول، على الوصول إلى المحاكم. |
However, there is also a need for the Government to give higher priority to comprehensive reform of the system of the administration of justice. | UN | بيد أن هناك حاجة أيضا لقيام الحكومة بإيلاء درجة أعلى من اﻷولوية لﻹصلاح الشامل لنظام إدارة العدالة. |
The Committee is also charged with proposing structural responses to improve the functioning of the administration of justice. | UN | وكُلفت اللجنة أيضا باقتراح استجابات هيكلية لتحسين عمل إدارة العدالة. |
The modernization of the judiciary and improvements in the administration of justice are advancing very slowly, however. | UN | بيد أن عملية تحديث السلطة القضائية وإدخال تحسينات في إدارة العدالة تتقدم ببطء شديد. |
The office's activities relate to the two areas of the administration of justice and human rights education. | UN | وتتصل أنشطة المكتب بمجالي إدارة العدالة والتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
The report discloses the Court's contribution to the global administration of justice. | UN | ويكشف التقرير النقاب عن مساهمة المحكمة في إدارة العدالة العالمية. |
It was working to implement the Working Group's recommendations, particularly through the adoption of a code on the administration of justice and the status of judges. | UN | وقالت إنها تعمل على تنفيذ توصيات الفريق العامل، لا سيما باعتماد قانون بشأن إدارة العدالة ووضع القضاة. |
International support was required for the people of Sierra Leone to be assured of the effectiveness of the administration of justice. | UN | وأشار إلى أن الأمر بحاجة إلى دعم دولي لشعب سيراليون لكي يتأكد من فعالية إدارة العدالة. |
The Court argued that although the administration of justice had clearly been delayed, the delay was fully justified. | UN | وذكرت المحكمة في أسباب حكمها أنه مع أن إدارة العدالة قد تأخرت، وهو أمر واضح، فإن التأخير له ما يبرره. |
The provisions concerning the proper administration of justice have a general scope. | UN | والأحكام المتعلقة بحسن إدارة العدالة إنما لها بُعد عام. |
The provisions concerning the proper administration of justice have a general scope. | UN | والأحكام المتعلقة بحسن إدارة العدالة لها بُعد عام. |
International support was required for the people of Sierra Leone to be assured of the effectiveness of the administration of justice. | UN | وأشار إلى أن الأمر بحاجة إلى دعم دولي لشعب سيراليون لكي يتأكد من فعالية إدارة العدالة. |
The programme should stress the provision of advisory services concerning legislative reform, training for justice administration personnel, and human rights education for young people and underprivileged groups. | UN | ويتعين أن يؤكد هذا البرنامج على تقديم الخدمات الاستشارية في مجال اﻹصلاح التشريعي وتدريب موظفي إدارة العدالة وتعليم حقوق اﻹنسان لصالح الشباب والمجموعات الفقيرة. |
91. Insecurity and violence are by far the worst problems currently affecting Guatemalan society and constitute the greatest challenge ever to have been faced by the country's justice administration system. | UN | 91- إن انعدام الأمن وانتشار العنف من أسوأ المشاكل التي تؤثر حالياً في المجتمع الغواتيمالي وهما يشكلان أكبر تحد يواجهه نظام إدارة العدالة في البلد من أي وقت مضى. |
60. In order to improve professionalism in all sectors of criminal justice management, it is important to have proper training tools and well tested educational material. | UN | ٦٠ - وإن من اﻷهمية بمكان، لزيادة الالتزام بالمعايير المهنية في جميع قطاعات إدارة العدالة الجنائية توفير أدوات التدريب الملائمة والمواد التعليمية المختبرة. |
Africa's strong desire for social justice has lately been manifested in the social movements emerging across the continent and calling for a review of the existing justice management mechanisms. | UN | وفي الآونة الأخيرة، تجلّت رغبة أفريقيا الشديدة في تحقيق العدالة الاجتماعية في الحركات الاجتماعية الناشئة عبر القارة والداعية إلى إعادة النظر في آليات إدارة العدالة الحالية. |
South -Africa explained that an Asset Forfeiture Unit had been established under the Department of Justice, Directorate for Public Prosecutions. | UN | وأوضحت جنوب إفريقيا أنه جرى إنشاء وحدة تجريد من الأصول في إطار إدارة العدالة ومديرية النيابات العامة. |
In its opinion, the number of women nominated to high-ranking international posts is still, however, small in sectors other than judicial administration. | UN | وكان من رأي الصندوق، أن عدد النساء اللائي رشحن لتولي مناصب دولية رفيعة لازال مع ذلك ضئيلا في تلك القطاعات الخارجة عن إدارة العدالة. |
Assist in preparing training programmes and support the capacities of law enforcement bodies and those involved in the administration of criminal justice | UN | الإسهام في إعداد برامج التدريب ودعم قدرات القائمين على إدارة العدالة الجنائية والجهات المعنية بإنفاذ القانون. |