The Department of Labour funded a national organization to support its programme for the prevention of violence against Asian women, who were mainly migrants. | UN | وذكر أن إدارة العمل تمول منظمة وطنية تهدف إلى تقديم الدعم لبرنامجها المنشأ لمنع ممارسة العنف ضد النساء الآسيويات، ومعظمهن من المهاجرات. |
Core groups were formed at the Department of Labour and Employment Promotion to guide the programme on empowering women migrant workers of Nepal. | UN | وقد شُكّلت مجموعات أساسية في إدارة العمل وتشجيع العمالة لإرشاد البرنامج المعني بتمكين العاملات النيباليات المهاجرات. |
58. Under the project " Modernisation of the labour administration in Central America " , ILO has provided technical support to the following projects: | UN | 58 - وقدمت منظمة العمل الدولية، في إطار مشروع " تعصير إدارة العمل في أمريكا الوسطى " ، الدعم التقني للمشاريع التالية: |
The labour administration aims to improve the preconditions for economic growth and maintain viable places of employment by means of, e.g., supporting entrepreneurial activities which provide new employment opportunities. | UN | تهدف إدارة العمل إلى تحسين الشروط المسبقة للنمو الاقتصادي وخلق وظائف مستديمة وعلى سبيل المثال، من خلال دعم أنشطة إنشاء المشاريع التي توفر فرص عمل جديدة. |
The Labour Department has also extended its conciliation services to deal with complaints relating to age discrimination in employment since 1997. | UN | كما توسعت إدارة العمل في خدمات التوفيق لكي تعالج الشكاوى المتصلة بالتمييز على أساس السن في ميدان العمل منذ عام ١٩٩٧. |
The Labour Department of the Ministry of Manpower, Youth and Employment conducts labour inspection at workplaces to ensure adherence to approved standards of work. | UN | وتقوم إدارة العمل التابعة لوزارة القوى العاملة والشباب والعمل بتفتيش أماكن العمل لضمان التقيد بمعايير العمل المعتمدة. |
In 2009, LD held over 12 such functions. | UN | وفي عام 2009، احتفظت إدارة العمل بأكثر من 12 مهمة من هذه المهام. |
The Department of Labour also conducted campaigns and inspections in the interests of female workers. | UN | وقامت كذلك إدارة العمل بحملات وعمليات تفتيشية لصالح العاملات. |
The notice should also be sent to the Department of Labour, Concerned Labour Office and Local Administration. | UN | وينبغي إرسال الإخطار أيضاً إلى إدارة العمل ومكتب العمل المعني والإدارة المحلية. |
A biannual report is submitted by the Department of Labour and Employment (DOLE) to the Congress containing information on such cases. | UN | وتقوم إدارة العمل والعمالة بتقديم تقرير مرتين في السنة إلى الكونغرس يتضمن معلومات عن هذه الحالات. |
Work permits are granted after the employer has sought authorization to recruit from the Department of Labour and Social Affairs. | UN | وتمنح رخصة العمل بناءً على طلب يقدمه رب العمل إلى إدارة العمل والشؤون الاجتماعية، يطلب فيه الإذن لـه بالتوظيف. |
The Department of Labour had not yet submitted its evaluation of the Employment Relations Act 2000. | UN | أما إدارة العمل فهي لم تقدم بعدُ تقييمها لقانون علاقات الاستخدام لسنة 2000. |
The labour administration determines the need for training, calls for tenders, buys the training and selects the students. | UN | وتقوم إدارة العمل بتحديد الاحتياجات التدريبية، وطرح المناقصات، وتتعاقد على التدريب وتختار الطلبة. |
ILO assistance has also been requested by the Palestinian Ministry of Labour to strengthen the labour administration and industrial relations system. | UN | وكانت وزارة العمل الفلسطينية قد طلبت مساعدة من منظمة العمل الدولية أيضا لتعزيز نظام إدارة العمل وعلاقات العمل. |
At the initiative of the Ombudsman for Minorities, the Ministry of Labour has launched a study into the development of employment services for the Roma people in labour administration. | UN | وبناء على مبادرة أمين مظالم الأقليات، بدأت وزارة العمل دراسة عن تطوير خدمات توظيف الغجر في إدارة العمل. |
Moreover, the Qatari Labour Department maintains a black list of companies that have violated labour laws or abused their workers. | UN | ويضاف إلى ذلك أن إدارة العمل القطرية تحتفظ بقائمة سوداء تضم الشركات التي انتهكت قوانين العمل أو أساءت لعمالها. |
They may lodge claims with the Labour Department which will provide free conciliation service to assist them in resolving their disputes with employers. | UN | فمن حقهم التقدم بمطالبات إلى إدارة العمل التي تقدم لهم خدمات التوفيق المجانية لمساعدتهم على حل منازعتهم مع أرباب عملهم. |
In addition to nine job centres, the Labour Department has operated two New Arrivals Employment and Guidance Centres since 1997 to provide a comprehensive range of employment services tailor-made for NAs, including NA women. | UN | وبالإضافة إلى مراكز التوظيف التسعة، تدير إدارة العمل منذ عام 1997 مركزين لتوظيف وتوجيه الوافدين الجدد لتوفير مصفوفة شاملة من خدمات التوظيف المجهزة خصيصاً الوافدين الجدد، بما في ذلك الإناث منهم. |
LD also revoked two EA licences subsequent to the licensees' conviction of overcharging FDHs. | UN | كما ألغت إدارة العمل رخصتي وكالتين على إثر إدانة الجهتين المرخص لهما بمطالبة خدم المنازل الأجانب بدفع مبالغ باهظة. |
In the view of ALO, it is essential to provide the forms of assistance listed below to all social partners in Iraq, including labour management organizations, employers' organizations and workers' organizations: | UN | وتقتـرح منظمة العمل العربيـة ضرورة تقديم المعونات التالية لكل الشركاء الاجتماعيين في العراق من إدارة العمل ومنظمات أصحاب الأعمال ومنظمات العمــال: |
So far, the Department of Labor has received one complaint related to sexual harassment in the work place. | UN | ' 2` حتى الآن تلقت إدارة العمل شكوى واحدة تتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل. |
In any event, the quality of the management of work must be overseen in all of its dimensions: quality monitoring; factory visits; organization of the worksite and its logistics; coordination, in both space and time, of the various contracts and supplies; and rapid replacement of defaulting subcontractors. | UN | وعلى كل حال، يجب إخضاع جودة إدارة العمل للإشراف في جميع أبعادها: مراقبة الجودة؛ وزيارات المصنع؛ وتنظيم موقع العمل واللوجستيات المتعلقة به؛ والتنسيق، في المجال والوقت على حد سواء، لمختلف العقود والإمدادات؛ والاستبدال السريع للمتعاقدين من الباطن المخالفين للشروط. |
The resulting project included women in quality control, marketing and business management skills training. | UN | وضم المشروع الناجم عن ذلك المرأة في مراقبة الجودة، والتسويق، والتدريب على مهارات إدارة العمل التجاري. |
Equal treatment between men and women has steadily permeated on a system side employment management. | UN | وبدأت المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة تظهر باطراد في نظام إدارة العمل. |
The Department of Work and Pensions had an expert consultation group to advise it on appropriate strategies and pilot programmes to address the employment gap. | UN | كما أن إدارة العمل والمعاشات التقاعدية بها مجموعة من الخبراء الاستشاريين لتوجيه المشورة لها فيما يتعلق بالاستراتيجيات المناسبة والبرامج الرائدة لمعالجة الفجوة الموجودة في التوظف بين الجنسين. |
In that role, he directed the work on the United Nations worldwide system of equalizing the purchasing power of staff salaries. | UN | وتولى بتلك الصفة إدارة العمل على صعيد الأمم المتحدة في نظام موازنة القوة الشرائية لمرتبات الموظفين. |
I wish I could run a business without having to run a business. | Open Subtitles | أتمنى لو أمكنني إدارة العمل دون الحاجة لإدارة عمل |