"إدارة خدمات" - Translation from Arabic to English

    • Services Department
        
    • service management
        
    • management services
        
    • services management
        
    • Service Department
        
    • Department for
        
    • services administration
        
    • Services Division
        
    • ICM
        
    • manage
        
    • the DMS
        
    • the management of
        
    The Children and Family Services Department offers support services to women and adolescents, related to sexuality and related problems. UN وتقدم إدارة خدمات الطفل والأسرة خدمات الدعم إلى النساء والمراهقات فيما يتعلق بالنشاط الجنسي والمشاكل المتعلقة بذلك.
    Structure of Relief and Social Services Department UN هيكل إدارة خدمات الإغاثة والخدمات الاجتماعية
    The service management components of these operations will be automated using CRM technology. UN وسيجري تشغيل عناصر إدارة خدمات هذه العمليات آليا باستخدام تكنولوجيا إدارة العلاقة مع الزبائن.
    Department for Development Support and management services of the Secretariat UN إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية باﻷمانة العامة
    To better manage the common premises and services programme, the UNDG rolled out a common services management system in 22 countries. UN ومن أجل إدارة أماكن العمل المشتركة وبرنامج الخدمات على نحو أفضل، اعتمدت المجموعة نظام إدارة خدمات مشتركة في 22 بلدا.
    The Immigration Service Department is responsible for the supervision of people travelling into and out of Thailand. UN وتتولى إدارة خدمات الهجرة مسؤولية مراقبة المسافرين من تايلند والقادمين إليها.
    September 1988-May 1990 London Lighthouse, Head of Community Services Department at a centre for people living with HIV and AIDS UN لندن لايت هاوس، رئيسة إدارة خدمات المجتمع المحلي في مركز للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري والإيدز
    and in Codes of Practice issued by the Fire Services Department. UN الممارسة التي أصدرتها إدارة خدمات المطافئ.
    During the year, the Leisure and Cultural Services Department managed a wide range of recreation and sport facilities throughout the 18 districts and organised some 24,000 recreation and sports programmes. UN وخلال السنة، أدارت إدارة خدمات أوقات الفراغ والخدمات الثقافية طائفة كبيرة من مرافق الترويح والرياضة في مختلف المقاطعات الثمانية عشر ونظمت نحو 000 24 برنامج للترويح والرياضة.
    In road transport, emphasis has been placed on re-establishing the capability of the Roads Services Department to manage maintenance of the road network. UN ففي مجال النقل البري، انصب الاهتمام على ترسيخ قدرة إدارة خدمات الطرق على صيانة شبكة الطرق.
    The service management components of these operations will be automated using CRM technology. UN وسيجري تشغيل عناصر إدارة خدمات هذه العمليات آليا باستخدام تكنولوجيا إدارة العلاقة مع الزبائن.
    :: Establishment and support standardized ICT service management processes across 10 peacekeeping operations UN :: إنشاء ودعم عمليات إدارة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموحدة في 10 عمليات لحفظ السلام
    In addition, the Unit will ensure that operational resilience is fully integrated into the Mission's information technology service management framework and into the design of its CIT structures. UN وستكفل الوحدة أيضا إدماج المرونة التشغيلية إدماجا كاملا في إطار إدارة خدمات تكنولوجيا المعلومات الخاص بالبعثة وفي تصميم هياكل تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات فيها.
    In the audit of the Department of Development and Support management services, the lack of a penalty clause in its subcontracts was noted. UN وفي المراجعة التي أجريت على إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، لوحظ عدم وجود شرط جزائي في عقودها من الباطن.
    Staff member, Department for Development Support and management services UN موظف، إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية
    Department for Development Support and Management Services: posts remain at Geneva instead of being transferred to New York UN إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية: تبقى الوظائف في جنيف بدلا من نقلها إلى نيويورك
    842. This budget line is managed by the Building services management Unit. UN 842- تدير بند الميزانية هذا وحدة إدارة خدمات المباني.
    In turn, the Department requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to provide consulting services and to assist it in identifying ways of achieving better integration of conference services management at its four duty stations. UN وطلبت الإدارة، بدورها، إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يقدم خدمات استشارية ويساعدها في تحديد طرق تحقيق تحسين تكامل إدارة خدمات المؤتمرات في مراكز عملها الأربعة.
    Mr. Wang Enhai, Director, Internet Service Department UN السيد وانغ إينهاي، مدير، إدارة خدمات إنترنت
    In Ethiopia, the construction of a dry port on the gateway to Djibouti is under way and the Dry Port services administration has been set up. UN وفي إثيوبيا، يجري تشييد ميناء جاف عند مدخل جيبوتي وقد أنشئت إدارة خدمات الميناء الجاف.
    The Management Information Services Division will develop the system, train personnel in use of Zhiyog, generate statistical reports for HR Management, and coordinate all activities pertaining to Information Management. UN وسوف تقوم شعبة إدارة خدمات المعلومات بتطوير النظام وتدريب الموظفين على استعماله ووضع التقارير الإحصائية لإدارة الموارد البشرية وتنسيق جميع الأنشطة المتعلقة بإدارة المعلومات.
    The document prescribes testing intervals to be determined by the Chief else Head of Operations of ICM. UN وتنص الوثيقة على فترات فاصلة لإجراء الاختبارات يقرّرها رئيس الدائرة أو رئيس عمليات دائرة إدارة خدمات المعلومات والاتصالات.
    While the institutional capacity to manage health and other services is good in the main urban centres, there are serious deficiencies, especially in rural areas, where the majority of the accidents take place. UN وبينما توجد قدرات مؤسسية جيدة في مجال إدارة خدمات الرعاية الصحية والخدمات الأخرى في المراكز الحضرية الرئيسية، هناك أوجه نقص خطيرة ولا سيما في المناطق الريفية حيث تقع معظم الحوادث.
    On the same day, he was issued a certificate confirming that his application had been registered by the DMS. UN وفي اليوم نفسه، أُعطي شهادة تؤكد أن إدارة خدمات الهجرة بوزارة خارجية قيرغيزستان سجلت طلبه.
    Elements of the reform that have already been implemented are expected to improve immediately the management of UNOPS and its resources. UN ومن المتوقع أن تسفر عناصر الإصلاح التي تم بالفعل تنفيذها عن تحقيق تحسن مباشر في إدارة خدمات المشاريع وموارده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more