"إدراج مشروع" - Translation from Arabic to English

    • inclusion of draft
        
    • include draft
        
    • including draft
        
    • inclusion of the draft
        
    • include a draft
        
    • inclusion of a draft
        
    • include the draft
        
    • including the draft
        
    • incorporate the draft
        
    • table a draft
        
    • the inclusion of
        
    • the Bill being placed
        
    • the tabling of the draft
        
    Another concern related to the technology upon which the inclusion of draft article 8 in the Uniform Rules was based. UN ١٩ - وكان ثمة شاغل آخر يتصل بالتكنولوجيا التي يستند إليها إدراج مشروع المادة ٨ في القواعد الموحدة.
    The World Health Organization supports the inclusion of draft article 43 with the language approved by the Drafting Committee. UN تؤيد منظمة الصحة العالمية إدراج مشروع المادة 43 بالصيغة التي وافقت عليها لجنة الصياغة.
    One delegation reiterated its consistent and strong opposition to the inclusion of draft article 82 in its current from. UN وأعرب أحد الوفود مجدّدا عن اعتراضه المتواصل والشديد على إدراج مشروع المادة 82 بصيغته الراهنة.
    As the draft convention was an interpretative instrument he wondered whether there was any need to include draft article 3. UN وتساءل عما إذا كانت هناك حاجة إلى إدراج مشروع المادة 3 طالما أن مشروع الاتفاقية صك تفسيري.
    She therefore did not see the utility of including draft article 18 in the project. UN ولذلك، فإنها لا ترى فائدة من إدراج مشروع المادة 18 في مشروع المواد.
    The Conference agreed to annex the draft decision to the present report with the addition of an explanatory paragraph describing the process and reasoning behind the inclusion of the draft decision in the annex to the present report. UN ووافق المؤتمر على إرفاق مشروع المقرر بهذا التقرير مع إضافة فقرة تفسيرية تشرح العملية والأسباب وراء إدراج مشروع المقرر في المرفق لهذا التقرير.
    It also noted the paucity of State practice on the topic, especially in developing countries, and therefore appreciated the inclusion of draft article 18 on scientific and technical assistance to developing States. UN ولاحظ أيضاً قلة الأمثلة على ممارسات الدول في هذا الموضوع، لا سيما في البلدان النامية، ولذلك يقدِّر إدراج مشروع المادة 18 المتعلقة بتقديم المساعدة العلمية والتقنية إلى البلدان النامية.
    His delegation could therefore accept the inclusion of draft article 16 bis. UN ولذلك فإن وفده يمكنه قبول إدراج مشروع المادة 16 مكرراً.
    Without the inclusion of draft article X, the purpose of the provisions of draft articles 4 and 12 was unclear. UN وبدون إدراج مشروع المادة س، لا يكون الغرض من الأحكام الواردة في مشروعي المادتين 4 و12 واضحاً.
    Mr. Singh said that in principle he supported the inclusion of draft article 14 bis. UN السيد سينغ قال إنه يؤيد من حيث المبدأ إدراج مشروع المادة 14 مكرراً في مشروع المواد.
    The view was also expressed that the inclusion of draft article 23, Force majeure, was merited in the light of emerging practice in the context of the administration of territories. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن إدراج مشروع المادة 23، المتعلق بالقوة القاهرة، له ما يبرره في ضوء الممارسة الناشئة في سياق إدارة الأقاليم.
    While some delegations supported the inclusion of draft article J1 on diplomatic protection, others suggested that an appropriate explanation in the commentaries would be sufficient. UN وبينما أيد بعض الوفود إدراج مشروع المادة ياء 1 عن الحماية الدبلوماسية، أشارت وفود أخرى إلى أنه يكفي إدراج تفسير مناسب في الشروح.
    3. The Secretariat supports the inclusion of draft article 63 on lex specialis. UN 3 - وتؤيد الأمانة العامة إدراج مشروع المادة 63 المتعلق بقاعدة التخصيص.
    He therefore agreed with the Commission's decision not to include draft article 16. UN ولذا فإنه يؤيد القرار الذي اتخذته لجنة القانون الدولي بعدم إدراج مشروع المادة 16.
    We would like to convey our doubts on whether to include draft article 66. UN نود أن نعرب عن شكوكنا بشأن ما إذا كان ينبغي إدراج مشروع المادة 66.
    Firstly, it was in favour of including draft article 19 which was a key provision, in keeping with current trends in international law. UN أولا، إن وفده يؤيد إدراج مشروع المادة ١٩ الذي يعتبر نصا أساسيا، وفقا للاتجاهات الحالية في القانون الدولي.
    38. He had serious doubts as to the wisdom of including draft article 24, on necessity. UN 38 - وقال إن لديه شكوكا قوية فيما يتعلق بالحكمة من إدراج مشروع المادة 24، بشأن الضرورة.
    42. As to the Ad Hoc Committee’s future programme of work, Egypt supported the inclusion of the draft international convention for the suppression of terrorist financing, submitted by France. UN ٤٢ - أما فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة المخصصة المقبل، فإن مصر تؤيد إدراج مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب الذي قدمته فرنسا في برنامج العمل.
    The Special Rapporteur was therefore right in not considering it necessary to include a draft article reflecting that rule. UN ومن ثم، فإن المقرر الخاص محق في عدم اعتبار إدراج مشروع مادة تعبر عن هذه القاعدة أمراً ضرورياً.
    31. Lastly, her delegation noted with satisfaction the inclusion of a draft provision concerning the peaceful settlement of disputes (art. 33). UN ٣١ - وأخيرا، قالت إن وفدها يلاحظ مع الارتياح إدراج مشروع حكم بشأن تسوية المنازعات بالوسائل السلمية )المادة ٣٣(.
    A number of delegations supported the proposal to include the draft resolution in the report of the Commission and to continue its consideration and seek its adoption at the next session, taking into account the progress achieved thus far. (For the text of the draft resolution, see annex VII.) UN وأيد عدد من الوفود الاقتراح الداعي إلى إدراج مشروع القرار في تقرير اللجنة ومواصلة النظر فيه والسعي إلى اعتماده في الدورة القادمة، مع أخذ ما أحرز من تقدّم حتى الآن بعين الاعتبار. (للاطلاع على نص مشروع القرار انظر المرفق السابع.)
    The Committee might also suggest that the ILC should review the desirability of including the draft guideline at all. UN وقد تقترح اللجنة أيضاً على لجنة القانون الدولي أن تعيد النظر في مدى استصواب إدراج مشروع المبدأ التوجيهي على الإطلاق.
    Support was also expressed for the proposal to incorporate the draft article into draft article 5. UN وأعرب أيضا عن التأييد للاقتراح الداعي إلى إدراج مشروع المادة في مشروع المادة 5.
    Those delegations wishing to table a draft resolution or decision are encouraged to contact the secretariat of the Committee for further information and assistance. UN ونحض الوفود الراغبة في إدراج مشروع قرار أو مقرر على الاتصال بأمانة اللجنة للحصول على مزيد من المعلومات والمساعدة.
    The Office of the Capital Master Plan continues to pursue the inclusion of an expanded photovoltaic panels project. UN ويواصل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إدراج مشروع اللوحات الضوئية الموسع.
    Either application must be filed within a week of the Bill being placed on the Order paper of Parliament. UN وفي الحالتين يجب أن يُقدم الطلب في غضون أسبوع من إدراج مشروع القانون ضمن جدول أعمال البرلمان.
    My delegation saw a brief glimmer of hope with the tabling of the draft decision contained in CD/1933, following intensive consultations by the Egyptian presidency. UN وقد رأى وفد بلدي بصيصاً خاطفاً من الأمل عند إدراج مشروع المقرر الوارد في الوثيقة CD/1933 في جدول الأعمال عقب مشاورات مكثفة من جانب الرئاسة المصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more