"إدراكي" - Translation from Arabic to English

    • cognitive
        
    • realized
        
    • perceptive
        
    • consciousness
        
    • am
        
    • grasp
        
    • perception
        
    It's cognitive dissonance, so they have to settle on one. Open Subtitles إنه تنافر إدراكي.لذا عليهم أن يستقروا على واحد فقط
    We won't know if there's any cognitive impairment until he's out of the coma. Open Subtitles لن نعرف ما إذا كان هناك أي ضرر إدراكي إلا بعد أن يفيق من الغيبوبة
    The discovery of Second Impact Syndrome, and the revelation that even little hits, in the aggregate, are causing cognitive decline in the short run, possibly dementia in the long run. Open Subtitles اكتشاف متلازمة الضربة الثانوية إجمالاً تسبب هبوط إدراكي في المدى القريب
    It was years before I realized that "artist" didn't mean "disappointment. " Open Subtitles كان هذا قبل إدراكي أن كلمة فنان لا تعني الفشل بأعوام
    I consider myself to be pretty perceptive, Iolaus. Open Subtitles أَعتبرُ نفسي لِكي أكُونَ إدراكي جداً، Iolaus.
    It was my consciousness of that which led me to presume to tender you my sympathy. Open Subtitles إدراكي بذلك هو ما دفعني لتقديم تعازيّ لكم
    As this is the second session that I am attending, I have a deeper sense of insight and continuity. UN وبما أن هذه هي الدورة الثانية التي أحضرها، يتعمق إدراكي لِكُنه اﻷمور وإحساسي بالاستمرارية.
    It's only a matter of time before my tenuous grasp on reality fades. Open Subtitles الأمر مسألة وقت فقط حتى يتلاشى إدراكي للواقع من حولي.
    - I would be doing better, but your pot messed up my depth perception. Open Subtitles آسفة، تصويبك سيّء! كنت لأبلي حسناً لولا الحشيشة التي أتلفت إدراكي البصري.
    It harnesses sunspot power to produce cognitive radiation. Open Subtitles والتي تسخّر قوى البقع الشمسية لإنتاج إشعاع إدراكي.
    He also suffered a stroke with serious consequences, which left him with left homonymous hemianopsia, a sensory balance disorder, cognitive impairment and dysfunctional visuospatial orientation. UN وأنه تعرض لنوبة دماغية وعائية تركت آثاراً خطيرة أدت إلى إصابته بعمى شقي مماثل الجانب من الناحية اليسرى وباختلالات في التوازن من نوع إدراكي وحسي تؤثر في التوجيه البصري الفضائي.
    These records described R.A.'s medical condition at the time of his discharge and included a physician's conclusion that that the neuropsychological assessment gave no indication of remaining cognitive disturbance. UN وتصف تلك السجلات الحالة الصحية للمذكور عند مغادرته المستشفى وتتضمن استنتاج الطبيب بأن تقييم حالته النفسية العصبية لا يشير إلى استمرار وجود اضطراب إدراكي لديه.
    These records described R.A.'s medical condition at the time of his discharge and included a physician's conclusion that that the neuropsychological assessment gave no indication of remaining cognitive disturbance. UN وتصف تلك السجلات الحالة الصحية للمذكور عند مغادرته المستشفى وتتضمن استنتاج الطبيب بأن تقييم حالته النفسية العصبية لا يشير إلى استمرار وجود اضطراب إدراكي لديه.
    That is true whether an illusion is cognitive or political. Depending on how a particular event develops, it can lead us to formulate erroneous interpretations of what is actually happening. News-Commentary ويصدق هذا سواء كان الوهم إدراكي أو سياسي. واعتماداً على الكيفية التي يتطور بها حدث بعينه فإن هذا الوهم قد يدفعنا إلى صياغة تفسيرات خاطئة لما يحدث في حقيقة الأمر.
    "Mad" suggests cognitive impairment. Open Subtitles كلمة ''مجنون'' تشير إلى ضعف إدراكي
    There's no way we will stop fighting each other, which is why I've realized that if we want to survive, we have to fight as dirty as everyone else. Open Subtitles ليس هناك طريقة نوقف بها قتال بعضنا البعض وهذا هو سبب إدراكي أنه إذا أردنا النجاة فعلينا أن نقاتل بقذارة مثل أي شخص آخر
    I was a fool not to have realized it earlier, seeking all this time in the dust for that which may have been right before us all along. Open Subtitles لقد كنت مغفلة لعدم إدراكي ذلك باكراً أبحث طوال الوقت في التراب عن شيء ربما كان أمامنا طوال الوقت.
    Well, Dad, the deal sounded really good at the time but that is until I realized what a Luthor goes for these days. Open Subtitles أبي بدأ الإتفاق جيد لي آنذاك ولكن كان هذا قبل إدراكي سعر أبن لوثر هذه الأيام
    That's very perceptive of you, sir. Open Subtitles هذا حسن إدراكي جيد من جانبك يا سيدي
    - How perceptive. Open Subtitles كم هو إدراكي - ...من الافضل محو هذا الشيء -
    I was an empty shell, till Mr. Tetch here brought me to full consciousness. Open Subtitles هنا إدراكي الكامل ورغم عملِه الجيد
    I am in a position to declare with the full responsibility of my office that the self-defence Army of the Republic of Nagorny-Karabagh has not entered Agdam and has no intention to do so. UN وأنا في وضع أستطيع منه أن أعلن، مع إدراكي لكامل مسؤوليات منصبي، أن جيش الدفاع الذاتي التابع لجمهورية ناغورني - كاراباخ لم يدخل أغدام وليس لديه أية نية ﻷن يفعل ذلك.
    Oh, I'm glad my grasp of gothic fiction is a source of amusement for you. Open Subtitles أنا سعيد لأن إدراكي للخيال القوطي هو مصدر للمرح لك
    Throughout the world, people suffer from a serious perception error that has inhibited them from taking concrete steps to protect themselves from inflation or deflation. The error is called the “money illusion ” – the belief that a nominal unit of currency is the best measure of value, even though its real value is unstable. News-Commentary في كل أنحاء العالم يعاني الناس من خطأ إدراكي خطير أدى إلى منعهم من اتخاذ خطوات واقعية محددة لحماية أنفسهم من التضخم أو الانكماش. وهذا الخطأ يطلق عليه "وهم النقود" ـ أو الاعتقاد بأن وحدة اسمية من العملة تشكل المقياس الأفضل للقيمة، حتى مع أن قيمتها الحقيقية غير مستقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more