"إدعاءات" - Translation from Arabic to English

    • allegations
        
    • claims
        
    • alleged
        
    • allegation
        
    • pretenses
        
    • Allegedly
        
    • accusations
        
    The Office also analysed allegations of the existence of international support networks assisting armed groups committing crimes within Colombia. UN وحلل المكتب أيضا إدعاءات تتعلق بوجود شبكات دعم دولية تساعد الجماعات المسلحة على ارتكاب جرائم في كولومبيا.
    However, the Secretary-General emphasizes that this authority is linked to the specific investigation of allegations against a staff member. UN بيد أن الأمين العام يشدد أيضا على أن هذه السلطة ترتبط بالتحقيق في إدعاءات محددة ضد الموظف.
    The State party therefore concludes that his allegations under article 24 are ill-founded. UN وتخلص الدولة الطرف إلى أن إدعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة 24 من العهد لا تقوم على أسس سليمة.
    And then there were claims, claims that were untrue. Open Subtitles ومن ثم كانت توجد إدعاءات إدعاءت ليست صحيحه
    Investigation of all alleged violations of the ceasefire agreement by either party, as required UN التحقيق في جميع إدعاءات انتهاك اتفاق وقف إطلاق النار من كلا الطرفين، حسب الاقتضاء
    Misconduct allegations substantiated in investigation reports UN إدعاءات سوء سلوك جرى إثباتها في تقارير التحقيق
    There are further allegations that these forces at times have informed the families of the disappeared person that the disappeared person has been released, but the victim never returns home. UN وهناك إدعاءات أخرى بأن هذه القوات أبلغت أحيانا أسر المختفين بأنهم أطلق سراحهم بينما لم يعد هؤلاء الأفراد إلى ديارهم.
    Inevitably, any efforts to combat trafficking and protect victims will need to address allegations of corruption. UN وحتما، ستحتاج أي جهود مبذولة لمكافحة الإتجار وحماية الضحايا إلى معالجة إدعاءات الفساد.
    31. UNAMID continued to receive allegations of rape and physical assaults against women and girls during the reporting period. UN 31 - وما زالت العملية تتلقى إدعاءات بالاغتصاب والاعتداءات البدنية على النساء والبنات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In relation to this and to the extent possible, Panel members attempted to speak to individuals against whom serious allegations were made. UN وفيما يتصل بهذه المسألة وفي حدود الإمكان، سعى أعضاء الفريق إلى التحدث مع الأفراد الذين وجهت ضدهم إدعاءات خطيرة.
    These realities patently give the lie to the allegations of the Government of the United States. UN وهذه الحقائق تكذب إدعاءات حكومة الولايات المتحدة.
    53. Responding to the questions on slavery, he said the findings of the investigation committee remained open-ended because allegations were still being received. UN ٣٥- ورداً على اﻷسئلة المتعلقة بالرق قال إن استنتاجات لجنة التحقيق لم تكتمل ﻷنها ما زالت تتلقى إدعاءات في هذا الصدد.
    In this regard, the Special Rapporteur has not received any specific allegations that the independence of any particular judge was threatened. UN وفي هذا الصدد لم يتلق المقرر الخاص أي إدعاءات محددة بتعرض استقلال قاض بعينه للخطر.
    The Special Rapporteur must express her grave concern about the safety of the detainees and urge the Government to investigate the allegations of torture. UN ومن واجب المقررة الخاصة أن تعرب عن بالغ القلق إزاء سلامة المحتجزين، وتحث الحكومة على إجراء تحقيق في إدعاءات التعذيب.
    Implementing mechanisms so that relationships and processes are in place to ensure that any allegations are appropriately followed up by immigration authorities and the police. UN :: آليات لكي تكون العلاقات والعمليات في مواضعها لضمان متابعة أي إدعاءات متابعة ملائمة من قِبَل سلطات الهجرة والسلطة.
    He demanded an investigation into allegations of arms trafficking; UN وطلب إجراء تحقيق في إدعاءات الاتجار بالأسلحة؛
    allegations of rape and sexual mutilation during that incident were not confirmed by medical or testimonial evidence. UN ولم تؤكد أدلة طبية أو إفادات شهود إدعاءات الاغتصاب والتشويه الجنسي خلال ذلك الحادث.
    Such cases have included allegations of sexual exploitation and abuse, and abuse of authority and extortion. UN وشملت تلك الحالات إدعاءات بحدوث استغلال وإيذاء جنسيين، وإساءة لاستخدام السلطة، وابتزاز.
    The Committee observes that the author's claims relate primarily to the evaluation of facts and evidence by the State party's courts. UN وترى اللجنة أن إدعاءات صاحب البلاغ تتعلق في المقام الأول بتقييم الوقائع والأدلة من قبل محاكم الدولة الطرف.
    It, however, contends that the complainants' claims fail to rise to the basic level of substantiation required for purposes of admissibility. UN ومع ذلك، تقول إن إدعاءات صاحبي الشكوى لا تفي بالحد الأدنى من الأدلة المطلوبة لأغراض المقبولية.
    Monthly reports containing information on cases involving alleged human rights violations submitted to the Prime Minister UN تقارير شهرية قدمت إلى رئيس الوزراء تضمنت معلومات عن إدعاءات بانتهاك لحقوق الإنسان
    That is a wild allegation, Detective, and you have no proof of any of it-- no proof that Xavi Moreno is even dead. Open Subtitles هذه إدعاءات كبيرة، أيها المحقق و لا تملك دليلاً علي أي منها .. لا دليل على أن تشافي مورينو ميت اصلاً
    Your friend gained access to my facility under false pretenses. Open Subtitles لقد دخلت صديقتكِ إلى مؤسستي عن طريق إدعاءات كاذبة وخاطئة
    Many had Allegedly been tortured or otherwise ill-treated in order to extract confessions. UN وثمة إدعاءات بتعرض العديد من هؤلاء للتعذيب أو إساءة المعاملة بغرض انتزاع الاعترافات منهم.
    In his case, it was accusations of pedophilia. Open Subtitles في حالته، كانت إدعاءات بالاعتداء الجنسي على الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more