"إدعت" - Translation from Arabic to English

    • claimed
        
    • claims
        
    • pretended
        
    • claiming
        
    She claimed that she'd been drugged and unconscious during the attack. Open Subtitles لقد إدعت أنه تم تدخيرها وكانت فاقدة الوعي أثناء الإعتداء
    Shortly after the incident, the Frente Polisario claimed that 36 Saharans, including an 8-year-old child, were killed, that more than 700 were wounded, and that 163 went missing. UN وبعد الحادث بفترة قصيرة، إدعت جبهة البوليساريو أن 36 صحراويا قتلوا، من بينهم طفل عمره ثماني سنوات، وأصيب أكثر من 700 شخص، وفقد 163 شخصا.
    She claimed we stole her process for turning algae into biofuel. Open Subtitles لقد إدعت أننا سرقنا تجاربها فى تحويل الطحالب إلى وقود نظيف
    His family claims that color="#ffff33" font taken by Aliens Open Subtitles إدعت أسرتهُ بأن المخلوقات الفضائية قد إختطفته
    And if she claims it's "medicinal", I would demand to see a prescription. Open Subtitles وإذا إدعت أنه طبي, سوف أطالب برؤية الوصفة الطبية.
    But the last two times our leaders died, our government pretended they weren't dead for weeks. Open Subtitles لست أظن هذا، لكن في المرتين الأخيرتين التي توفي فيها قادتنا حكومتنا إدعت انهم لا زالوا على قيد الحياة لأسابيع
    A mysterious slave woman, claiming to have enemy secrets. Open Subtitles امرأه غريبه إدعت بأنها تمتلك اسرار عن الاعداء
    But when I checked with the doctor, he told me that Mrs. Grayson claimed she fell. Open Subtitles ولكن عندما تحققت مع الدكتور لقد قال لي بأن السيده جريسون إدعت السقوط
    We suspect from a woman who claimed to be his attorney. Open Subtitles نشتبه أنه حصل عليه من إمرأة إدعت أنها محاميته -إدعت؟
    No, he refused it on the site, and so did she, but she later claimed that she had serious neck injuries. Open Subtitles لقد رفض تلقيها في موقع الحادثة و لكن بعد ذلك هي إدعت أن لديها إصابات خطيرة بالرقبة
    The fall is probable cause of death. claimed to have been threatened over the phone. Open Subtitles توفت نتيجة السقوط، إدعت تلقيها مكالمة تهديد
    has claimed responsibility for the bombing moments ago... of the village of Klos, Albania. Open Subtitles إدعت مسؤوليتها ... عنالقصفالذيتممنذلحظات بقرية كلوس الألبانية
    Mademoiselle Celia claimed responsibility... for only some of the thefts from 26 Hickory Road. Open Subtitles الآنسة "سيليا" إدعت المسؤولية عن بعض السرقات في 26 طريق هيكوري
    She claimed she had a source in South Korea that said he was alive. Open Subtitles لقد إدعت انها لديها مصدر "في "كوريا الجنوبية يقولُ انهُ كانَ حياً
    The girl who survived that night at Camp Blood, that Friday the 13th she claims she saw him. Open Subtitles الفتاة التي نجت تلك الليلة من معسكر الدماء في الجمعة الـ13 إدعت بأنها رأته
    She claims she never took money before. Open Subtitles إدعت أنها لم تأخذ نقوداً من قبل.
    Lydia Davis claims Victoria was upset with Emily right before the attack. Open Subtitles ليديا ديفيس" إدعت أن "فيكتوريا" كانت مُستاءة من "إيملي" تماماً قبل الواقع"
    Which is why she pretended never to have got the letter from her husband. Open Subtitles ولهذا السبب إدعت أنها لم تستلم رسالة من زوجها قط
    But she didn't want to worry you, so she pretended that she could still see. Open Subtitles لكنها على الأرجح إدعت أنها تستطيع الرؤيه حتى لا تقلقوا عليها,
    She only pretended to be dead, so she could become Tigress and join Aqualad's deep cover mission to infiltrate The Light and The Reach. Open Subtitles هى إدعت أنها ميتة, لذا هى أصبحت "تيجريس". وإنضمت إلى "أكولاد" فى مهمة بالغة السرية للتسلل إلى "الليت" و "الريتش".
    I never could find you in the eyes of the girl claiming to be Amanda. Open Subtitles لم أستطع أن أجدك بعيون الفتاة التي إدعت بكونها أماندا
    You may recall that Jane Akre a former reporter here sued Fox 13 in a whistleblower lawsuit claiming that she was fired for refusing to distort her report; Open Subtitles ولعلكم تذكرون أن "جين أكار" المراسل السابق هنا رفعت ضد "فوكس" 13 دعوى قضائية عن الفساد إدعت بذلك أنها طردت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more