"إذاعيا" - Translation from Arabic to English

    • radio
        
    • broadcasting
        
    • broadcast
        
    • spots
        
    • produced
        
    Thirteen new radio Translators to translate core mandate programmes and messages UN 13 مترجما إذاعيا جديدا لترجمة البرامج والرسائل الأساسية المتعلقة بالولاية
    radio programmes on resettlement, debris removal, and risk and disaster management UN برنامجا إذاعيا بشأن إعادة التوطين وإزالة الأنقاض وإدارة المخاطر والكوارث
    Daily radio programmes broadcast on radio Okapi in Kitandu and Kinianga languages UN برنامجا إذاعيا يوميا جرى بثها على إذاعة أوكابي بلغتي كيتاندو وكينيانغا
    radio programmes broadcast in the Kitandu and Kinianga languages UN برنامجا إذاعيا جرى بثها بلغتي كيتاندو وكينيانغا لافتة
    radio programmes entitled Salam from the South broadcast through 4 Lebanese radio stations on a biweekly schedule UN برنامجا إذاعيا تحت عنوان ' ' سلام من الجنوب`` بُثَّت على أربع محطات إذاعية لبنانية مرة كل أسبوعين
    In addition, 40 radio Miraya local journalists were trained in Khartoum and Juba on election reporting. UN وبالإضافة إلى ذلك تم تدريب 40 إذاعيا محليا من مذيعي مرايا في الخرطوم وجوبا بشأن تقديم تقارير عن الانتخابات.
    Weekly radio reports informed Liberians about government initiatives and the expansion of State authority. UN تقريرا إذاعيا أسبوعيا أطلع الليبريين على مبادرات الحكومة وتوسيع سلطة الدولة.
    The staff of the internal affairs authorities published 444 articles in newspapers and magazines and organized 197 television and 870 radio broadcasts. UN ونشر موظفو سلطات الشؤون الداخلية 444 مقالة في الصحف والمجلات ونظموا 197 بثا تلفزيونيا و 870 بثا إذاعيا.
    They included a radio programme broadcast in six languages, and two issues of the UNMIN newspaper. UN وشملت هذه المواد برنامجا إذاعيا بست لغات، وإصدار عددين من صحيفة البعثة.
    UNOGBIS also produced a radio programme aimed at raising awareness on women's participation in elections. UN كما أنتج المكتب برنامجا إذاعيا يرمي إلى زيادة الوعي بضرورة مشاركة المرأة في الانتخابات.
    200 five-minute television features and 312 radio programmes produced UN تم إنتاج 200 برنامج تليفزيوني مدة كل منها خمس دقائق بالإضافة إلى 312 برنامجا إذاعيا
    Information broadcast by radio was also essential for promoting local awareness of the peace accords and the United Nations mandate. UN كما أن المعلومات التي تُبَث إذاعيا جانب جوهري لزياد التوعية محليا باتفاقات السلام وبولاية الأمم المتحدة.
    In 1998, the programme produced 46 radio programmes and six monthly magazines, which have been widely disseminated in the country. UN وفي عام ١٩٩٨، أنتج البرنامج ٤٦ برنامجا إذاعيا وست مجلات شهرية، مما تم توزيعه في البلد بشكل متسع النطاق.
    Special radio programmes on the electoral census, voter registration and local political entities UN برنامجا إذاعيا خاصا عن تعداد الناخبين وتسجيل الناخبين والكيانات السياسية المحلية
    Also, UNMIL radio conducted a 1-hour Human Rights Day special programme featuring the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Rule of Law and the Minister for Gender and Development UN كما أجرت إذاعة البعثة لقاء إذاعيا خاصا استغرق ساعة واحدة عن حقوق الإنسان شارك فيه نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بسيادة القانون ووزير الشؤون الجنسانية والتنمية
    Production of 24 weekly radio programmes, including broadcasts on national radio and 12 community radio stations. UN تم إنتاج 24 برنامجا إذاعيا أسبوعيا منها ما بُث عبر الإذاعة الوطنية و 12 محطة إذاعة محلية.
    Public information campaign to promote human rights among the general public through 40 weekly radio programmes, printing of 15,000 leaflets, bimonthly (every two months) press briefings, outreach activities, including 2 forums and 2 special events UN :: تنفيذ حملة إعلامية لتعزيز حقوق الإنسان في أوساط عامة الناس يبث 40 برنامجا إذاعيا أسبوعيا وطباعة 000 15 نشرة، وتقديم إحاطات صحفية كل شهرين وتنفيذ أنشطة توعية تشمل منتديين وحدثين خاصين
    Weekly radio public service announcements; activities with host nations armed forces did not take place, as they are running independent programmes UN إعلانا إذاعيا أسبوعيا لخدمة المصلحة العامة؛ ولم يضطلع بأنشطة مع القوات المسلحة للبلدان المضيفة لأنها تدير برامج مستقلة
    Twenty radio producers have completed recruitment and training in Khartoum and a similar number are undergoing recruitment and training for work in the south. UN ومن ناحية أخرى، أكمل عشرون منتجا إذاعيا مرحلة التوظيف والتدريب في الخرطوم ويجري توظيف وتدريب عدد مماثل للعمل في الجنوب.
    36 weekly radio programmes for creating human rights awareness UN بث 36 برنامجا إذاعيا أسبوعيا لإذكاء الوعي بمسائل حقوق الإنسان
    A similar radio project has been prepared, within the framework of the Working Group, by specialists from the European broadcasting Union. UN وفي إطار الفريق العامل أيضا، أعد اختصاصيون من الاتحاد اﻹذاعي اﻷوروبي مشروعا إذاعيا مماثلا.
    radio spots were broadcast each week for 52 weeks in different formats, including dramatizations UN برنامجا إذاعيا أذيعت كل أسبوع لفترة 52 أسبوعا في أشكال مختلفة بما فيها التمثيل الدرامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more