"إذا أردتي" - Translation from Arabic to English

    • if you want
        
    • If you wanna
        
    • if you wanted
        
    • if you like
        
    • If you need
        
    • if you'd like
        
    • If you're gonna
        
    'Cos we can show you real Berlin, if you want to. Open Subtitles , لأنه يمكننا أن نريك برلين الحقيقية إذا أردتي ذلك
    Well, we can skip to that part again, if you want. Open Subtitles حسنٌ، يُمكنني التخطّي إلى ذلك الجزء مُجدّدًا إذا أردتي ذلك.
    if you want, I've got a friend's car. There it is. Open Subtitles إذا أردتي , لديّ سيارة صديقي , ها هي هناك
    I can finish this If you wanna go to bed. Open Subtitles يمكنني أن أنهي هذا إذا أردتي الذهاب إلى النوم
    if you wanted to invite me for tea, all you had to do was ask. Open Subtitles إذا أردتي دعوتي لشُرب الشاي لكنتِ سألتِني فحسب
    And then, if you like, we can get some lunch. Open Subtitles وبعد ذلك إذا أردتي أن نحصل على بعض الغداء
    I can do this feeding If you need a break. Open Subtitles يمكنني الأهتمام بهذا إذا أردتي أخذ قسط من الراحة
    I could even help you study if you want. Open Subtitles أنا حتى أستطيع مساعدتك في الدراسة إذا أردتي
    if you want to look for Possibles, if you want to do it properly, look in the gutter. Open Subtitles إذا أردتي أن تبحثي عن شبيهك إذا أردتي أن تفعلي هذا بشكل صحيح ابحثي في البالوعة
    You're brought up to think it's all within your grasp, that if you want something enough, it will come to you. Open Subtitles أنتِ نشأتِ للتفكير بأن كل شئ في متناول يديكِ بأنكِ إذا أردتي شيئاً بما فيه الكفاية، أنهُ سيتحقق لكِ
    Look, Baby, if you want l can cancel this recording. Open Subtitles إسمعي يا عزيزتي, يمكنني إلغاء التسجيل إذا أردتي ذلك
    if you want it back, you tell me everything. Open Subtitles إذا أردتي أسترجاعه، فيجب أن تخبرينني بكل شئ
    Yeah, if you want your patients to stick around, you should probably get a TV in here or something. Open Subtitles إذا أردتي أن يظل المريض مضجعاً بغرفته يجب أن يكون هناك تلفاز أو شيئاً من هذا القبيل
    But if you want to be the face of this crusade, Lillian, you need to show that face. Open Subtitles ولكن إذا أردتي أنْ تكــوني وجه حملة التطعيم الوطنية يا ليليان، فأنتِ بحاجة لإظهار هذا الوجه.
    if you want to steal the picture, we should stick to it. Open Subtitles إذا أردتي سرقة الفلم، ينبغي أن تتمسكي بها
    Now, if you want to come back to the real world and keep working for me as my assistant, good. Open Subtitles والآن، إذا أردتي العودة للواقع وتعملين كمساعدتي، فأهلاً
    I'm playing at the dance. So, if you want to see me play live... Open Subtitles أنا أعزف في الملهى، إذا أردتي رؤيتي مباشرة
    if you want to get out of this, you're gonna have to follow my lead. Open Subtitles إذا أردتي الخروج من هذه المحنة يجب أن تتبعي ما أقوله لكِ بالضبط
    If you wanna sabotage someone, you have to be smart. Open Subtitles إذا أردتي تخريب شخص ما عليك أن تكوني ذكية
    And look, if you wanted to, I'd go back to that school right now and search all night Open Subtitles و أنظري، إذا أردتي ذلك سوف أعود للمدرسة مجدداً، وأبحث عنه طوال الليل
    Can verify with something sharp if you like. Open Subtitles يُمكنني تأكيد ذلك بإستخدام شيء حاد إذا أردتي ذلك
    Yeah. We can... we can talk all night If you need to. Open Subtitles نعم بإمكاننا أن نتبادل الحديث طوال الليل إذا أردتي.
    if you'd like five or six more, we can just keep making circles of the park. Open Subtitles إذا أردتي أكثر يمكننا فقط أن نظل بالدوران بالمتنزه
    That is not true. If you're gonna blame anyone, blame me. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً ، إذا أردتي اللّوم ، لوميني أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more