Because if we go to trial, he will stick to the maximums. | Open Subtitles | لأنه إذا ذهبنا إلى المحاكمة، وقال انه سوف التمسك الحد الأقصى. |
But if we go to the capital, we'll go with two armies, we'll go with three dragons, and anyone touches you, | Open Subtitles | ولكن إذا ذهبنا إلى العاصمة، سنذهب بجيشين، سنذهب بثلاثة تنانين، |
if we go to the authorities and they make a mistake, he could disappear forever. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى السلطات ويخطى، كان يمكن أن تختفي إلى الأبد. |
Would we be able to get a clue, if we go to Earth? | Open Subtitles | هل سنكون قادرين على الحصول على فكرة ، إذا ذهبنا إلى الأرض؟ |
And she had indications that If we went to a certain place at a certain time, we would enter the dimension and make contact with a certain person. | Open Subtitles | وتلقت تعليمات تفيد أننا إذا ذهبنا إلى مكان معين وفي وقت معين فسندخل إلى البعد وسنتواصل مع شخص معين |
Calm down. if we go to prison, I'll be your girlfriend. | Open Subtitles | إهدئي، إذا ذهبنا إلى السجن، أنا سأكون حبيبتكِ. |
But if we go to a smaller town, they might be more relaxed about the rules. | Open Subtitles | لكن إذا ذهبنا إلى بلدة أصغر، سيكونوا أكثر تساهلاً في القوانين. |
if we go to the beach, the Masters will take the pyramid. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى الساحل ، الأسياد سيستولون على الهرم. |
No. if we go to a hospital, they'll alert the police, and this will be over. | Open Subtitles | لا ، إذا ذهبنا إلى مستشفى سيقوموا بإنذار الشرطة |
We'll need bigger explosives if we go to that side. | Open Subtitles | سنحتاج لمتفجرات أكبر إذا ذهبنا إلى هذا الجانب |
if we go to that warehouse, she's not walking out and neither are we. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى هذا المستودع لن تخرج هي ولا نحن |
if we go to his village, he will find us instruments and a singer with a beautiful voice to accompany us. | Open Subtitles | ,إذا ذهبنا إلى قريته سيجد لنا آلات ومغنيه مع صوت جميل لمرافقتنا |
Maybe if we go to the hotel where he met with Restil and Sims, someone will remember him, or have some clue... | Open Subtitles | ربّما إذا ذهبنا إلى الفندق حيث إجتمع بريستيل وسيمس شخص ما سيتذكّره أو لديه بعض الفكرة |
if we go to Parliament with this evidence, there'll be sympathy, there'll be concern, but it'll be just the same as every other time. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى البرلمان بهذا الدليل سيكون هناك تعاطف وسيكون هناك قلق لكنه سيكون مثل كل مرة |
Of course, if we go to Hell by then, I won't have to take'em! | Open Subtitles | بالطبع , إذا ذهبنا إلى الجحيم إذن أنا لا يجب أن نمتحنهم |
if we go to Penn Station, we may catch him there. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى محطة بين قد نمسك به هناك |
if we go to the police, we're dead too. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى الشرطة, نحن موتى أيضًا . |
That's insane, man. if we go to Mississippi, we get caught, we get a retrial. | Open Subtitles | هذا جنون ,إذا ذهبنا إلى "ميسيسيبي" فسيقبض علينا وربما تعاد محاكمتنا ثانية |
if we go to the doctor, he can examine you. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى الطبيب، يمكنه فحصك. |
If we went to Logan, that plane wouldn't crash for another hour, at least. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى لوجان , تلك الطائرة لن تتحطم لساعة آخرى , على الأقل |
If we went to the office, you would see those contracts sitting on your desk. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى المكتب، وكنت أرى تلك العقود جالسا على مكتبك. |