"إذا غادرنا" - Translation from Arabic to English

    • If we leave
        
    If we leave this afternoon, we'll make it back by Christmas Eve. Open Subtitles إذا غادرنا بعد الظهر، سوف نعود مباشرة في عشية عيد الميلاد.
    Well, in that case, you won't mind If we leave. Open Subtitles حسنا، في هذه الحالة، عليك لن تمانع إذا غادرنا.
    If we leave the grounds, we revert to darkness dwellers. Open Subtitles إذا غادرنا الأرض فسنرجع إلى مسكننا المظلم
    If we leave tonight, we can be back here in two days, in time for the wedding. Open Subtitles .. إذا غادرنا الليلة يمكن ان نعود هنا خلال يوم في موعد الزفاف
    But If we leave now, these people will die tomorrow morning. Open Subtitles ولكن إذا غادرنا الآن، هؤلاء الناس سيموتون غدا صباحا.
    If we leave here, it is because we decide to go, not because we're fired. Open Subtitles إذا غادرنا هذا المكان فلأنّنا قرّرنا أنْ نغادر، وليس لأنّنا فُصلنا.
    So If we leave the time shelter and the button gets pressed less than ten seconds later, the antichronitons wouldn't know where to send us back to! Open Subtitles لذا إذا غادرنا ملجأ الوقت و تم ضغط الزر بعد عشر ثواني الانتي كرينتون لن يعرف إلى اين يرسلنا في الزمن
    My brain's too foggy to crunch the numbers, but I'm sure it's doable If we leave right now. Open Subtitles عقلي مشوش ليقوم بالحسابات، لكني متأكدة أننا بإمكاننا فعله إذا غادرنا الآن.
    If we leave empty-handed, she gets a free pass on all of this. Open Subtitles إذا غادرنا خالي الوفاض، وقالت انها يحصل على بطاقة دخول مجانية على كل هذا.
    You know it actually might be less expensive If we leave the car in the East Side, then we take a taxi to the theater and back. Open Subtitles انت تعرف انه في الواقع قد أقل تكلفة إذا غادرنا السيارة في الجانب الشرقي، ثم نأخذ سيارة أجرة إلى المسرح والظهر.
    If we leave right now, we can run away together, and we'll never have to go and they'll never know I was here. Open Subtitles إذا غادرنا الآن، يمكننا الهرب معا، وسنقوم أبدا أن تذهب و أنها سوف لا تعرف أبدا كنت هنا.
    If we leave now, we can be drinking Buttery Nipples on the beach in 19 short hours. Open Subtitles إذا غادرنا الآن، نستطيع أن نبدأ بالاحتفال على الشاطئ بعد 19 ساعة قصيرة
    We think we can make it If we leave now. Open Subtitles نعتقد أنه بإمكاننا الوصول إذا غادرنا الآن
    If we leave in the morning, we can get there by noon. Open Subtitles إذا غادرنا في الصباح يمكننا أن نصل الى هناك قبل ظهر اليوم
    If we leave right now, we can camp outside the bookstore and get really great seats. Open Subtitles إذا غادرنا الآن نستطيع التخييم أمام المكتبة
    If we leave and everything falls apart, it would have been for nothing. Open Subtitles إذا غادرنا وتداعى كل شيء فسيكون كل ما فعلنا بلا فائدة
    Okay, well, If we leave now, we'll all stay cursed. Open Subtitles حسنا ، إذا غادرنا الان ، سوف نلعن مع كل إقامة
    However, it wouldn't be fair If we leave without retaliating. Open Subtitles لكنّ، لن يكون عادلاً إذا غادرنا بدون الانتقام .
    If we leave now, we can catch the senator at the airport. Open Subtitles إذا غادرنا الان , يمكننا اللحاق بالسيناتور في المطار
    If we leave here now, do you know what might happen? Open Subtitles إذا غادرنا هذا المكان الان أتعرفون ما الذي يمكن أن يحدث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more