"إذا كان قد" - Translation from Arabic to English

    • if it has
        
    • if he has
        
    • If he had
        
    • whether it had
        
    • if he was
        
    • if it had
        
    • if he's
        
    • whether it has
        
    • whether he had
        
    • if there had
        
    • if these are
        
    • whether there had
        
    • if they have
        
    • which he or she has
        
    • if it was
        
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولايجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح اجرائي أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا كان قد عُدل.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولا يجوز لممثل أي دولة مقدمة لمقترح أو اقتراح إجرائي أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا كان قد عُدِّل.
    if he has heard ominous words, he rinses out his mouth and washes his ears before bed. Open Subtitles إذا كان قد سمع كلمات لا تحمد عقباها، انه يشطف فمه ويغسل أذنيه قبل النوم.
    If he had asked me to forgive him, I would have. Open Subtitles إذا كان قد طلب منى أن أسامحه، وأود أن يكون.
    She wished to know whether the report had been adopted by the Government and whether it had been submitted to Parliament. UN وثمة تساؤل بشأن ما إذا كان التقرير قد اعتُمد من جانب الحكومة، وما إذا كان قد عُرض على البرلمان.
    Why did they question you if he was killed in jail? Open Subtitles لماذا كانوا يسألونك ، إذا كان قد قتل في السجن؟
    In any case, the trial should be reopened if it had already taken place in absentia. UN وينبغي في جميع الحالات فتح باب المحاكمة من جديد إذا كان قد سبق إجراؤها غيابيا.
    if he's got your number, then what you want to do is what he wants you to do. Open Subtitles إذا كان قد تمكنّ منك ، إذن ما ترغب في فعله هو ما يرغب منك فعله
    The member sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN وليس للعضو المقدم لمقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلاً للتصويت عليه إلاّ إذا كان قد عُدﱢل.
    The member sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN وليس لعضو قدم مقترحا أو اقتراحا أن يتكلم تعليلا للتصويت عليه، إلا إذا كان قد عدّل.
    The member sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN وليس للعضو المقدم لمقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلاً للتصويت عليه إلاّ إذا كان قد عُدِّل.
    It is more common that children remain with the father if he has paid barlake to the mother's family. UN والشائع بشكل أكبر هو بقاء الأطفال مع الأب إذا كان قد دفع المهر إلى أسرة الأم.
    He must question him within 24 hours if he has been served with a warrant. UN ويتوجب أن يستجوبه خلال ٤٢ ساعة إذا كان قد صدر بحقه أمر باﻹحضار.
    They'd have sent food by now If he had told them. Open Subtitles وكانوا قد أرسلت الغذاء الآن إذا كان قد قال لهم.
    Well, If he had got into pecuniary difficulties, it's certainly not something he shared with any of us. Open Subtitles حسنا، إذا كان قد واجه صعوبات مالية، فإنه بالتأكيد ليس شيئا تقاسمه مع أي واحد منا.
    She asked who had prepared the report and whether it had been discussed in the Parliament or Cabinet. UN واستفسرت عن الذي أعد التقرير، وما إذا كان قد تم مناقشة التقرير في البرلمان أو الحكومة.
    if he was dead, you would have moved on by now. Open Subtitles إذا كان قد فارق الحياة ، كنت قد انتقلت الان
    if it had gone against him, it would have been the rope. Open Subtitles إذا كان قد ذهب ضده، كان يمكن أن يكون الحبل.
    if he's traveling, he's not doing it under his own name. Open Subtitles إذا كان قد سافر، فلن يسافر باستخدام اسمه.
    Please provide information on that review and on whether it has been introduced in the educational curriculum. UN يرجى تقديم معلومات عن ذلك الاستعراض وما إذا كان قد بدأ في المنهج الدراسي.
    He claims that he does not remember whether he had mentioned this detail or not. UN ويقول إنه لا يذكر ما إذا كان قد أشار إلى هذه المعلومة الجزئية أم لا.
    54. Ms. Ara Begum asked if there had been any impact analysis of the work of the Rural Woman Pioneer project that had been launched in 2000. UN 54 - السيدة آرا بيغوم: سألت إذا كان قد تم إجراء أي دراسة عن أثر مشروع الرائدة الريفية الذي بوشر به في عام 2000.
    A Party included in Annex I shall not account for emissions by sources and removals by sinks resulting from activities under Article 3, paragraph 4, if these are already accounted for under Article 3, paragraph 3. UN ولا يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول حساب الانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن الأنشطة المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، إذا كان قد سبق حسابها بموجب الفقرة 3 من المادة 3.
    He asked whether there had been any progress in eliminating torture since the Special Rapporteur’s latest report to the Commission on Human Rights. UN وتساءل عما إذا كان قد تحقق أي تقدم في القضاء على التعذيب منذ أحدث تقرير للمقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Section 3 of the Mauritius Citizen Act stipulates that minors who are not citizens of Mauritius may become citizens if they have been adopted by a citizen of Mauritius. UN وينص الفرع 3 من قانون الجنسية في موريشيوس على إمكانية حصول القاصرين من غير مواطني موريشيوس على الجنسية إذا كان قد تبناهم مواطن من مواطني موريشيوس.
    1. No person shall be tried before a national court of Lebanon for acts for which he or she has already been tried by the Special Tribunal. UN 1 - لا تجوز محاكمة شخص أمام محكمة وطنية في لبنان على أفعال إذا كان قد سبقت محاكمته عليها أمام المحكمة الخاصة.
    In his opinion, conflict resolution was more likely to be durable if it was voluntary. UN وفي رأيه أنه من اﻷرجح أن يصبح حل المنازعات أكثر استدامة إذا كان قد تم التوصل إليه عن طواعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more