"إذا كان لديكِ" - Translation from Arabic to English

    • If you have
        
    • if you had
        
    • if you've got
        
    • if you got
        
    I don't even know If you have buttons left to push. Open Subtitles إنّني لا أعلم حتّى ما إذا كان لديكِ إثارة مُتبقّية.
    Look, If you have something to say to me, then say it. Open Subtitles انظري ، إذا كان لديكِ شيء لتقوليه لي ، فلتتفوهين به
    If you have somewhere to go, I can drive you. Open Subtitles إذا كان لديكِ مكان لتذهبي إليه, يمكنني أن أوصلكِ.
    God, I asked if you had feelings for him. Open Subtitles يا الهي , سئلت ما إذا كان لديكِ مشاعر تجاهة
    if you've got any names, feel free to toss them in the hat. Open Subtitles إذا كان لديكِ أي ترشيحات لأسماء لا تترددي في وضعهم في القبعة
    So I am double-parked, so if you got any boxes Open Subtitles إذًا،لقد ركنت بشكل مخالف لذا إذا كان لديكِ أي صناديق
    If you have a saw, I can do it in the bathtub. Open Subtitles إذا كان لديكِ منشار, أنا أستطيع .أن أقوم بها بمغطس الحمّام
    Call us If you have any questions, and we'll be in touch. Open Subtitles إتصلي علينا إذا كان لديكِ أي إستفسارات، وسوف نكون على تواصل.
    If you have any follow-up questions, you can call, text, or tweet. Open Subtitles إذا كان لديكِ أيّ أسئلة تابعة يمكنكِ الإتصال، الإرسال أو التغريد
    I will, so If you have any questions at all, don't hesitate to ask. Open Subtitles أجل،لذا إذا كان لديكِ أية أسئلة على الإطلاق،لا تترددي في سؤالهم
    But if... you know, If you have friends that need any work done or anything, just send'em my way. Open Subtitles لكن إذا .. إذا كان لديكِ أصدقاء يحتاجون إتمام أي عمل أو أي شيء
    And, hey, listen, If you have any patients you need to talk about... Open Subtitles و مهلاً ، استمعي إلىّ إذا كان لديكِ أى مرضى ، تحتاجين إلى التحدث بشأنهم
    If you have any feelings for your son or care whether he lives or dies. Open Subtitles إذا كان لديكِ أي حب تجاه ابنك أو تهتمين لحياته من موته.
    If you have any doubts about that, turn on your television. Open Subtitles إذا كان لديكِ شكوك بشأن ذلك ، افتحي تلفازك
    I have the charts back at the house, If you have the time. Open Subtitles لدي الخرائط بالمنزل إذا كان لديكِ الوقت للاطلاع عليها
    What would you do if you had more money than you could ever spend? Open Subtitles ماذا كُنتِ لتفعلين إذا كان لديكِ أموال أكثر مما تحتاجين لإنفاقها ؟
    if you had one day on the outside, how would you spend it? Open Subtitles إذا كان لديكِ يوم في الخارج كيف ستمضينه؟
    It just would have been better if you had whiskers and wiener. Open Subtitles كانت ستصبح افضل إذا كان لديكِ شوارب و قضيب
    I mean, you know, if- if you've got time or whatever. Open Subtitles أعني، إذا كان لديكِ وقت فراغ أو مهما يكن.
    Listen, I've got a bunch of complaints, if you've got the time. Open Subtitles إسمعي لدي حنفة من الشكاوي إذا كان لديكِ الوقت
    if you've got enough to charge him, do it. Open Subtitles إذا كان لديكِ ما يكفي لتوجيه الإتهام إليه، فافعلي ذلك
    if you got a better idea, I'm all ears. Open Subtitles إذا كان لديكِ فكرة أفضل، كلي أذان صاغية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more