"إذا كان هناك أي" - Translation from Arabic to English

    • if there's any
        
    • if there was any
        
    • if there is any
        
    • whether any
        
    • whether there was any
        
    • if there are any
        
    • if any
        
    • if there were any
        
    • whether there were any
        
    • If there's no
        
    • if there had been any
        
    • whether there is any
        
    • whether there had been any
        
    • if it's any
        
    • If there's anything
        
    if there's any sign of the Reaper emerging, you run. Open Subtitles إذا كان هناك أي علامة على ريبر الناشئة، تشغيل.
    Bernadette, you don't know if there's any radio equipment around here that maybe the Visitors may have used? Open Subtitles برناديت، كنت لا تعرف إذا كان هناك أي معدات لاسلكية هنا أنه ربما وآخر قد استخدمت؟
    I would not do this if there was any other way. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا إذا كان هناك أي طريقة أخرى.
    if there is any part of him left, it's here. Open Subtitles إذا كان هناك أي جزء منه اليسار، انها هنا
    He wished to know whether any individuals had been prosecuted or sentenced for acts of domestic violence. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان هناك أي أفراد قد حوكموا أو صدرت بحقهم أحكام لارتكابهم أعمال عنف منزلي.
    A serious question arose as to whether there was any room for consent as a circumstance precluding wrongfulness. UN وأثير سؤال خطير لمعرفة ما إذا كان هناك أي مجال لاعتبار الموافقة ظرفا نافيا لعدم المشروعية.
    if there are any savings in the repacking of these goods, Open Subtitles إذا كان هناك أي مدخرات من إعادة تعبئة هذه السلع،
    Programme budget implications, if any, would be dealt with in accordance with established procedures. UN والآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية، إذا كان هناك أي آثار، ستتم معالجتها وفقا للإجراءات المتبعة.
    She asked if there were any special programmes to protect women working in agriculture and in rural areas in general. UN وسألت عمّا إذا كان هناك أي برامج خاصة لحماية النساء العاملات في الزراعة وفي المناطق الريفية عامة.
    if there's any fault in our plan, she will find it. Open Subtitles إذا كان هناك أي خطأ في خطتنا انها سوف تجده
    if there's any reason why these two should not be wed, speak now or forever hold your peace. Open Subtitles إذا كان هناك أي سبب يمنع زواج هذين الأثنين تكلم الأن أو ضمن سلامك إلى الأبد
    I time-lapsed the footage here just to see if there's any kind of a routine, but the maintenance man and the gardener don't really have one. Open Subtitles أنا اقتطعت وقتا من الفيلم هنا، فقط لأرى ما إذا كان هناك أي نوع من الروتين لكن رجل الصيانة والمزارع ليس لديهم ذلك
    I apologize if there was any misreading of the situation on my part, but there's a very positive headline here. Open Subtitles أعتذر إذا كان هناك أي سوء تفسير للحالة من قبلي لكن هناك أمور إيجابية حصلنا عليها من ذلك
    if there was any fault at all it was definitely mine. Open Subtitles إذا كان هناك أي خطأ فهو بكل تأكيد خطأي أنا
    So, if there is any truth to the age-old saying, Open Subtitles لذا، إذا كان هناك أي حقيقة في القول القديم،
    if there is any record of the arrest in the system? Open Subtitles إذا كان هناك أي تبليغ عن الاعتقال في النظام ؟
    I wonder once again whether any delegation would like to take the floor. UN وإنني أود أن أعرف، مرة أخرى. ما إذا كان هناك أي وفد يود أن يأخذ الكلمة.
    She would like to know what the legal basis for that system was and whether any law stipulated the need for guardianship. UN وأردفت أنها تود أن تعرف الأساس القانوني لذلك النظام، وما إذا كان هناك أي قانون ينص على ضرورة الولاية.
    Nor was it possible to tell whether there was any discrimination. UN ولا يتسنى كذلك تحديد ما إذا كان هناك أي تمييز.
    And also donuts, um, if there are any left. Open Subtitles وأيضا الكعك، أم، إذا كان هناك أي اليسار.
    She would also be interested to know if any measures had been taken to combat female genital mutilation. UN وأعربت، أخيرا، عن الرغبة في معرفة ما إذا كان هناك أي اتجار بالنساء في إريتريا.
    Oh, if there were any issues, we'd have heard from'em. Open Subtitles أوه، إذا كان هناك أي مشاكل، كنا قد سمعت من 'م.
    He therefore wished to know whether there were any minimum qualifications for candidates who could be appointed to that body by the Prince. UN ولذلك فإنه يود أن يعرف ما إذا كان هناك أي مؤهلات دنيا للمرشحين الذين يمكن للأمير أن يعينهم في هذه الهيئة.
    If there's no fuel in the car, will it run? Open Subtitles إذا كان هناك أي وقود في السيارة، وسيتم تشغيل؟
    I-I was just wondering if there had been any changes to our route. Open Subtitles كنت أتساءل فقط إذا كان هناك أي تغيير في خط سير الموكب.
    So the right question to be asked now for you is whether there is any objection to this draft decision. UN والسؤال السليم الذي ينبغي لكم طرحه اﻵن هو ما إذا كان هناك أي اعتراض على مشروع المقرر هذا.
    She would like to know whether there had been any assessment of the impact of microcredit support extended to women during the previous decade. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كان هناك أي تقدير لأثر الائتمانات الصغيرة المقدمة للمرأة خلال العقد السابق.
    Listen to this and see if it's any better, okay? Open Subtitles إسمعي هذا لتري إذا كان هناك أي تحسن، حسناً ؟
    Well, let me know If there's anything I can do to help. Open Subtitles حسنًا، أعلمني إذا كان هناك أي شيء أستطيع أن أفعله للمساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more